[和合本] 革顺的子孙有拉但和示每。
[新标点] 革顺的子孙有拉但和示每。
[和合修] 属革顺的有拉但和示每。
[新译本] 革顺的子孙有拉但和示每。
[当代修] 革顺的儿子有拉但和示每。
[现代修] 革顺有两个儿子——拉但和示每。
[吕振中] 属革顺族的有拉但和示每。
[思高本] 属革尔雄的:有拉当和史米。
[文理本] 革顺裔拉但、示每、
[GNT] Gershon had two sons: Ladan and Shimei.
[BBE] Of the Gershonites: Ladan and Shimei.
[KJV] Of the Gershonites were, Laadan, and Shimei.
[NKJV] Of the Gershonites: Laadan and Shimei.
[KJ21] Of the Gershonites were Laadan and Shimei.
[NASB] (Gershonites) Of the Gershonites there were (In Ex 6:17, Libni)Ladan and Shimei.
[NRSV] The sons of Gershon were Ladan and Shimei.
[WEB] Of the Gershonites: Ladan and Shimei.
[ESV] The sons of Gershon were Ladan and Shimei.
[NIV] Belonging to the Gershonites: Ladan and Shimei.
[NIrV] Ladan and Shimei belonged to the family of Gershon.
[HCSB] The Gershomites: Ladan and Shimei.
[CSB] The Gershomites: Ladan and Shimei.
[AMP] Of the Gershonites: Ladan (Libni) and Shimei.
[NLT] The Gershonite family units were defined by their lines of descent from Libni and Shimei, the sons of Gershon.
[YLT] Of the Gershonite: Laadan and Shimei.