[和合本] 以色列人二十岁以内的,大卫没有记其数目,因耶和华曾应许说:必加增以色列人如天上的星那样多。
[新标点] 以色列人二十岁以内的,大卫没有记其数目;因耶和华曾应许说,必加增以色列人如天上的星那样多。
[和合修] 以色列人二十岁以下的,大卫没有记其数目;因耶和华曾应许,必加增以色列人如天上的星那样多。
[新译本] 以色列人二十岁以下的,大卫都没有登记他们的数目,因为耶和华曾经说过要增添以色列人的数目,好像天上的星那样多。
[当代修] 大卫没有统计二十岁以下的以色列人,因为耶和华曾经应许要使以色列的人数像天上的星那样多。
[现代修] 大卫王没有调查二十岁以下人民的数目,因为上主曾经许诺要使以色列人的数目像天上的星星那么多。
[吕振中] 以色列人二十岁和以下的、大卫没有记起他们的数目来,因为永恒主曾经说过要增加以色列人如同天上的星那么多。
[思高本] 二十岁以下的,达味皆未予以统计,因为上主曾应许过要使以色列的人数多如天上的星辰。
[文理本] 以色列人二十岁以下者、大卫未核其数、盖耶和华曾云、必增以色列人、如天星之多、
[GNT] King David did not take a census of the people who were under the age of twenty, because of the LORD's promise to make the people of Israel as numerous as the stars in the sky.
[BBE] But David did not take the number of those who were under twenty years old, for the Lord had said that he would make Israel like the stars of heaven in number.
[KJV] But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
[NKJV] But David did not take the number of those twenty years old and under, because the LORD had said He would multiply Israel like the stars of the heavens.
[KJ21] But David took not the number of them from twenty years old and under, because the LORD had said He would increase Israel like the stars of the heavens.
[NASB] But David did not (Lit take their number of)count those twenty years of age and under, because the Lord had said He would multiply Israel as the stars of heaven.
[NRSV] David did not count those below twenty years of age, for the LORD had promised to make Israel as numerous as the stars of heaven.
[WEB] But David didn't take the number of them from twenty years old and under, because Yahweh had said he would increase Israel like the stars of the sky.
[ESV] David did not count those below twenty years of age, for the LORD had promised to make Israel as many as the stars of heaven.
[NIV] David did not take the number of the men twenty years old or less, because the LORD had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.
[NIrV] David didn't count the men who were 20 years old or less. That's because the Lord had promised to make the people of Israel as many as the stars in the sky.
[HCSB] David didn't count the men aged 20 or under, for the LORD had said He would make Israel as numerous as the stars of heaven.
[CSB] David didn't count the men aged 20 or under, for the LORD had said He would make Israel as numerous as the stars of heaven.
[AMP] But David did not number those under twenty years of age, for the Lord had promised to make Israel as the stars of the heavens.
[NLT] When David took his census, he did not count those who were younger than twenty years of age, because the LORD had promised to make the Israelites as numerous as the stars in heaven.
[YLT] And David hath not taken up their number from a son of twenty years and under, for Jehovah said to multiply Israel as the stars of the heavens.