[和合本] 大卫的叔叔约拿单作谋士,这人有智慧,又作书记。哈摩尼的儿子耶歇作王众子的师傅,
[新标点] (大卫的谋士)大卫的叔叔约拿单作谋士;这人有智慧,又作书记。哈摩尼的儿子耶歇作王众子的师傅。
[和合修] (大卫的谋士)大卫的叔父约拿单作谋士;这人有智慧,又作书记。哈摩尼的儿子耶歇陪伴王的众儿子。
[新译本] 大卫的叔父约拿单是一个谋士;这人很有智慧,又是一个经学家;哈摩尼的儿子耶歇是王众子的老师。
[当代修] 大卫的叔叔约拿单很精明,任谋士和书记。哈摩尼的儿子耶歇做众王子的老师。
[现代修] 大卫王的叔父约拿单是一个精明的顾问,也是一个学者。哈摩尼的儿子耶歇是王子们的教师。
[吕振中] 大卫的侄儿约拿单做参谋;这人很精明、兼做秘书;哈摩尼的儿子耶歇做王子们的师傅;
[思高本] (中枢要员)达味的叔父约纳堂作参事,这人有智慧,又有学问,他与哈革摩尼的儿子耶希耳教导君王的儿子;
[文理本] 大卫叔约拿单有聪慧、为谋士、兼缮写、哈摩尼子耶歇伴王诸子、
[GNT] Jonathan, King David's uncle, was a skillful adviser and a scholar. He and Jehiel son of Hachmoni were in charge of the education of the king's sons.
[BBE] Now Jonathan, David's father's brother, expert in discussion, and a man of good sense, was a scribe; and Jehiel the son of Hachmoni, had the care of the king's sons;
[KJV] Also Jonathan David's uncle was a counsellor, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:
[NKJV] Also Jehonathan, David's uncle, [was] a counselor, a wise man, and a scribe; and Jehiel the son of Hachmoni [was] with the king's sons.
[KJ21] Also Jonathan, David's uncle, was a counselor, a wise man, and a scribe; and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons.
[NASB] (Counselors) Also Jonathan, David's uncle, was a counselor, a man of understanding, and a scribe; and Jehiel the son of Hachmoni (Lit was with)tutored the king's sons.
[NRSV] Jonathan, David's uncle, was a counselor, being a man of understanding and a scribe; Jehiel son of Hachmoni attended the king's sons.
[WEB] Also Jonathan, David's uncle, was a counselor, a man of understanding, and a scribe. Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons.
[ESV] Jonathan, David's uncle, was a counselor, being a man of understanding and a scribe. He and Jehiel the son of Hachmoni attended the king's sons.
[NIV] Jonathan, David's uncle, was a counselor, a man of insight and a scribe. Jehiel son of Hacmoni took care of the king's sons.
[NIrV] Jonathan was David's uncle. He gave good advice. He was a man of understanding. He was also a secretary. Jehiel took care of the king's sons. He was the son of Hacmoni.
[HCSB] David's uncle Jonathan was a counselor; he was a man of understanding and a scribe. Jehiel son of Hachmoni attended the king's sons.
[CSB] David's uncle Jonathan was a counselor; he was a man of understanding and a scribe. Jehiel son of Hachmoni attended the king's sons.
[AMP] Also Jonathan, David's uncle, was a counselor, a wise man and a scribe; he and Jehiel son of Hachmoni attended the king's sons [as tutors]. [II Kings 10:6.]
[NLT] Jonathan, David's uncle, was a wise counselor to the king, a man of great insight, and a scribe. Jehiel the Hacmonite was responsible for teaching the king's sons.
[YLT] And Jonathan, uncle of David, [is] counsellor, a man of understanding, he is also a scribe; and Jehiel son of Hachmoni [is] with the sons of the king;