历代志上8章11节

(代上8:11)

[和合本] 他的妻户伸给他生的儿子,有亚比突、以利巴力。

[新标点] 他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。

[和合修] 户伸为他生了亚比突和以利巴力。

[新译本] 户伸也给他生了亚比突、以利巴力。

[当代修] 户伸给沙哈连生的儿子是亚比突和以利巴力。

[现代修] 户伸给他生的两个儿子是亚比突和以利巴力。

[吕振中] 他也从户伸生了亚比突、以利巴力。

[思高本] 由胡生生了阿彼突布和厄耳帕耳。

[文理本] 又由户伸生亚比突、以利巴力、


上一节  下一节


1 Chronicles 8:11

[GNT] He also had two sons by Hushim: Abitub and Elpaal.

[BBE] And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.

[KJV] And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.

[NKJV] And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.

[KJ21] And by Hushim he begot Abitub, and Elpaal.

[NASB] By Hushim he fathered Abitub and Elpaal.

[NRSV] He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.

[WEB] By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.

[ESV] He also fathered sons by Hushim: Abitub and Elpaal.

[NIV] By Hushim he had Abitub and Elpaal.

[NIrV] His wife Hushim had Abitub and Elpaal by him.

[HCSB] He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.

[CSB] He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.

[AMP] By Hushim [divorced] he had had sons: Abitub and Elpaal.

[NLT] Shaharaim's wife Hushim had already given birth to Abitub and Elpaal.

[YLT] And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.


上一节  下一节