历代志上9章24节

(代上9:24)

[和合本] 在东西南北,四方都有守门的。

[新标点] 在东西南北,四方都有守门的。

[和合修] 在东西南北,四方【“四方”:原文是“四风”】都有守卫。

[新译本] 在东西南北,都有看守的人。

[当代修] 东西南北四面都有守卫。

[现代修] 有东门、西门、南门、北门,每个门有一名守卫长。

[吕振中] 在东西南北四方(同词:风)都有看门者。

[思高本] 守卫东西南北四方的大门。

[文理本] 东西南北四方、皆有阍人、


上一节  下一节


1 Chronicles 9:24

[GNT] There was a gate facing in each direction, north, south, east, and west, and each had a chief guard.

[BBE] There were keepers of the doors on the four sides, to the east, west, north, and south.

[KJV] In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.

[NKJV] The gatekeepers were assigned to the four directions: the east, west, north, and south.

[KJ21] In four quarters were the doorkeepers: toward the east, west, north, and south.

[NASB] The gatekeepers were (Lit to the four winds)on the four sides, to the east, west, north, and south.

[NRSV] The gatekeepers were on the four sides, east, west, north, and south;

[WEB] On the four sides were the gatekeepers, toward the east, west, north, and south.

[ESV] The gatekeepers were on the four sides, east, west, north, and south.

[NIV] The gatekeepers were on the four sides: east, west, north and south.

[NIrV] The men who guarded the gates were on the four sides of the temple. They were on the east, west, north and south sides.

[HCSB] The gatekeepers were on the four sides: east, west, north, and south.

[CSB] The gatekeepers were on the four sides: east, west, north, and south.

[AMP] The gatekeepers were stationed on the four sides [of the house of the Lord]--on the east, west, north, and south.

[NLT] The gatekeepers were stationed on all four sides-- east, west, north, and south.

[YLT] At four sides are the gatekeepers, east, west, north, and south.


上一节  下一节