历代志下11章13节

(代下11:13)

[和合本] 以色列全地的祭司和利未人,都从四方来归罗波安。

[新标点] (祭司和利未人都归犹大)以色列全地的祭司和利未人都从四方来归罗波安。

[和合修] (祭司和利未人都归犹大)全以色列的祭司和利未人都从四方来归罗波安。

[新译本] 全以色列的祭司和利未人,都从各地来归向罗波安。

[当代修] (祭司和利未人投奔犹大)以色列全境的祭司和利未人都从四面八方来投奔罗波安。

[现代修] 以色列全境的祭司和利未人都到南部的犹大去。

[吕振中] 以色列全地的祭司和利未人各从他们的境界立定脚跟来拥护罗波安。

[思高本] (圣职人员来归)凡以色列所有的司祭和肋未人都由各地来归勒哈贝罕。

[文理本] 遍以色列之祭司利未人、自四境来归之、


上一节  下一节


2 Chronicles 11:13

[GNT] From all the territory of Israel priests and Levites came south to Judah.

[BBE] And the priests and Levites who were in all Israel came together to him from every part of their country.

[KJV] And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their coasts.

[NKJV] And from all their territories the priests and the Levites who [were] in all Israel took their stand with him.

[KJ21] And the priests and the Levites who were in all Israel resorted to him out of all their borders.

[NASB] Moreover, the priests and the Levites who were in all Israel also stood with him from all their districts.

[NRSV] The priests and the Levites who were in all Israel presented themselves to him from all their territories.

[WEB] The priests and the Levites who were in all Israel stood with him out of all their territory.

[ESV] And the priests and the Levites who were in all Israel presented themselves to him from all places where they lived.

[NIV] The priests and Levites from all their districts throughout Israel sided with him.

[NIrV] The priests and Levites were on Rehoboam's side. They came from their territories all over Israel.

[HCSB] The priests and Levites from all their regions throughout Israel took their stand with Rehoboam,

[CSB] The priests and Levites from all their regions throughout Israel took their stand with Rehoboam,

[AMP] And the priests and the Levites who were in all Israel came over to Rehoboam from wherever they lived.

[NLT] But all the priests and Levites living among the northern tribes of Israel sided with Rehoboam.

[YLT] And the priests, and the Levites, that [are] in all Israel, have stationed themselves by him, out of all their border,


上一节  下一节