历代志下11章20节

(代下11:20)

[和合本] 后来又娶押沙龙的女儿玛迦(十三章二节作“乌列的女儿米该雅”),从她生了亚比雅、亚太、细撒、示罗密。

[新标点] 后来又娶押沙龙的女儿玛迦【十三章二节是乌列的女儿米该雅】,从她生了亚比雅、亚太、细撒、示罗密。

[和合修] 后来他又娶押沙龙的女儿玛迦,从她生了亚比雅、亚太、细撒和示罗密。

[新译本] 后来,罗波安又娶了押沙龙的外孙女玛迦;玛迦给他生了亚比雅、亚太、细撒和示罗密。

[当代修] 后来,他又娶了押沙龙的女儿玛迦{注*},生了亚比雅、亚太、细撒、示罗密。*{注:“押沙龙的女儿玛迦”或译“押沙龙的孙女玛迦”。}

[现代修] 后来罗波安又娶了押沙龙的女儿玛迦;她生了四个儿子——亚比雅、亚太、细撒、示罗密。

[吕振中] 他娶了她以后、又娶押沙龙的孙女(传统:女儿)玛迦;玛迦给他生了亚比雅、亚太、细撒、示罗密。

[思高本] 以后,他又娶了阿贝沙隆的外孙女玛阿加,她生了阿彼雅、阿泰、齐匝和舍罗米特。

[文理本] 后娶押沙龙女玛迦、生亚比雅、亚太、细撒、示罗密、


上一节  下一节


2 Chronicles 11:20

[GNT] Later he married Maacah, the daughter of Absalom, and they had four sons: Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.

[BBE] And after her he took Maacah, the daughter of Absalom; and she had Abijah and Attai and Ziza and Shelomith by him.

[KJV] And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.

[NKJV] After her he took Maacah the granddaughter of Absalom; and she bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.

[KJ21] And after her he took Maachah the daughter of Absalom, who bore him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.

[NASB] After her he married Maacah the daughter of (In 1 Kin 15:2, Abishalom)Absalom, and she bore to him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.

[NRSV] After her he took Maacah daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.

[WEB] After her, he took Maacah the daughter of Absalom; and she bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.

[ESV] After her he took Maacah the daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.

[NIV] Then he married Maacah daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.

[NIrV] Then Rehoboam married Maacah. She was the daughter of Absalom. She had sons by Rehoboam. Their names were Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.

[HCSB] After her, he married Maacah daughter of Absalom. She bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.

[CSB] After her, he married Maacah daughter of Absalom. She bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.

[AMP] And after her he took Maacah daughter [granddaughter] of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.

[NLT] Later Rehoboam married another cousin, Maacah, the daughter of Absalom. Maacah gave birth to Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith.

[YLT] And after her he hath taken Maachah daughter of Absalom, and she beareth to him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.


上一节  下一节