[和合本] 罗波安王自强,在耶路撒冷作王,他登基的时候年四十一岁,在耶路撒冷,就是耶和华从以色列众支派中所选择立他名的城,作王十七年。罗波安的母亲名叫拿玛,是亚扪人。
[新标点] (罗波安政绩简述)罗波安王自强,在耶路撒冷作王。他登基的时候年四十一岁,在耶路撒冷,就是耶和华从以色列众支派中所选择立他名的城,作王十七年。罗波安的母亲名叫拿玛,是亚扪人。
[和合修] (罗波安政绩简述)罗波安王自强,在耶路撒冷作王。他登基的时候年四十一岁,在耶路撒冷,就是耶和华从以色列众支派中所选择立他名的城,作王十七年。罗波安的母亲名叫拿玛,是亚扪人。
[新译本] 罗波安王在耶路撒冷渐渐强盛,继续作王。罗波安登基的时候是四十一岁;他在耶和华从以色列众支派中选出来,立下他名的耶路撒冷城中,作王十七年。罗波安的母亲名叫拿玛,是亚扪人。
[当代修] (罗波安逝世)罗波安王在耶路撒冷巩固了自己的势力,继续做王。他四十一岁登基,在耶路撒冷执政十七年。耶和华从以色列众支派中选择耶路撒冷作为立祂名的城。罗波安的母亲叫拿玛,是亚扪人。
[现代修] 罗波安在耶路撒冷作王,巩固自己的势力。他作王的时候四十一岁,在耶路撒冷统治了十七年。耶路撒冷是上主从以色列全境选出来作为敬拜他的城。罗波安的母亲是亚扪人拿玛。
[吕振中] 罗波安王在耶路撒冷作王,增强了自己的权势。罗波安登极的时候是四十一岁;他在耶路撒冷作王有十七年;这耶路撒冷是永恒主从以色列众族派中为立自己的名所选择的城。罗波安的母亲名叫拿玛,是亚扪人。
[思高本] (勒哈贝罕逝世)勒哈贝罕王在耶路撒冷又渐强盛,继续为王;他登极时年四十一岁,在上主从以色列各支派中选出归他名下的耶路撒冷城中,作王十七年;他的母亲名叫纳阿玛,是阿孟人。
[文理本] 罗波安王自强、为王于耶路撒冷、其即位时、年四十有一、在耶路撒冷、即耶和华于以色列诸支派中、所简寄名之邑、为王历十七年、其母名拿玛、亚扪人也、
[GNT] Rehoboam ruled in Jerusalem and increased his power as king. He was forty-one years old when he became king, and he ruled for seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen from all the territory of Israel as the place where he was to be worshiped. Rehoboam's mother was Naamah, from the land of Ammon.
[BBE] So King Rehoboam made himself strong in Jerusalem and was ruling there. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he was ruling for seventeen years in Jerusalem, the town which the Lord had made his out of all the tribes of Israel, to put
[KJV] So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his
[NKJV] Thus Rehoboam strengthened himself in Jerusalem and reigned. Now Rehoboam [was] forty-one years old when he became king; and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put His name there. His mother's name [was] Naamah, an Ammonitess.
[KJ21] So King Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned; for Rehoboam was one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel to put His n
[NASB] So King Rehoboam became powerful in Jerusalem and reigned there. For Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned for seventeen years in Jerusalem, the city which the Lord had chosen from all the tribes of Israel, to put His name there. And his mother's name was Naamah the Ammonitess.
[NRSV] So King Rehoboam established himself in Jerusalem and reigned. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign; he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that the LORD had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there. His
[WEB] So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem and reigned; for Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there. His mother's name was Naamah the Ammonitess.
[ESV] So King Rehoboam grew strong in Jerusalem and reigned. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that the LORD had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there. His mother's name was Naamah the Ammonite.
[NIV] King Rehoboam established himself firmly in Jerusalem and continued as king. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the LORD had chosen out of all the tribes of Israel in which to put his Nam
[NIrV] King Rehoboam had made his position secure in Jerusalem. He continued as king. He was 41 years old when he became king. He ruled for 17 years in Jerusalem. It was the city the Lord had chosen out of all of the cities in the tribes of Israel. He wanted to put his Name there. The name of Rehoboam's mother was Naamah from Ammon.
[HCSB] King Rehoboam established his royal power in Jerusalem. Rehoboam was 41 years old when he became king; he reigned 17 years in Jerusalem, the city the LORD had chosen from all the tribes of Israel to put His name. Rehoboam's mother's name was Naamah the Ammonite.
[CSB] King Rehoboam established his royal power in Jerusalem. Rehoboam was 41 years old when he became king; he reigned 17 years in Jerusalem, the city the LORD had chosen from all the tribes of Israel to put His name. Rehoboam's mother's name was Naamah the Ammonite.
[AMP] So King Rehoboam established and strengthened himself in Jerusalem and reigned. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city in which the Lord had chosen out of all the tribes of Israel to put His Name [and the symbol of His presence]. His mother was Naamah an Ammonitess.
[NLT] King Rehoboam firmly established himself in Jerusalem and continued to rule. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the LORD had chosen from among all the tribes of Israel as the place to honor his name. Rehoboam's mother was Naamah, a woman from Ammon.
[YLT] And king Rehoboam strengtheneth himself in Jerusalem, and reigneth; for a son of forty and two years [is] Rehoboam in his reigning, and seventeen years he hath reigned in Jerusalem, the city that Jehovah hath chosen to put His name there, out of all the tribes of Israel, and the name of his mother [is] Naamah the Ammonitess,