[和合本] 罗波安所行的事,自始至终,不都写在先知示玛雅和先见易多的史记上吗?罗波安与耶罗波安时常争战。
[新标点] 罗波安所行的事,自始至终不都写在先知示玛雅和先见易多的史记上吗?罗波安与耶罗波安时常争战。
[和合修] 罗波安的事迹,自始至终不都写在示玛雅先知和易多先见的《史记》上吗?罗波安与耶罗波安时常交战。
[新译本] 罗波安的事迹,一生的始末,不是都记在示玛雅先知,和先见易多的记录上吗?罗波安和耶罗波安二人常有争战。
[当代修] 他执政期间的事件自始至终都记在示玛雅先知和易多先见的史记上。罗波安与耶罗波安之间常有争战。
[现代修] 罗波安的事迹和他的家谱一一记载在先知示玛雅史和先见易多史上。罗波安和耶罗波安之间经常有战事。
[吕振中] 罗波安的事,始末不是都写在神言人示玛雅和见异象者易多的记录上(原文加:以便登记家谱)么?罗波安和耶罗波安二人日常不断有战事。
[思高本] 勒哈贝罕的前后事迹都按着族谱记载在先知舍玛雅和先见者依多的《言行录》上。勒哈贝罕与雅洛贝罕之间不断发生战争。
[文理本] 罗波安事迹之始末、载于先知示玛雅、与先见易多之史记、罗波安与耶罗波安、常相战鬬、
[GNT] Rehoboam's acts from beginning to end and his family records are found in The History of Shemaiah the Prophet and The History of Iddo the Prophet Rehoboam and Jeroboam were constantly at war with each other.
[BBE] Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not recorded in the words of Shemaiah the prophet and Iddo the seer? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam all their days.
[KJV] Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.
[NKJV] The acts of Rehoboam, first and last, [are] they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And [there were] wars between Rehoboam and Jeroboam all their days.
[KJ21] Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.
[NASB] Now the acts of Rehoboam, from the first to the last, are they not written in the (Lit words)records of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, according to genealogical enrollment? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.
[NRSV] Now the acts of Rehoboam, from first to last, are they not written in the records of the prophet Shemaiah and of the seer Iddo, recorded by genealogy? There were continual wars between Rehoboam and Jeroboam.
[WEB] Now the acts of Rehoboam, first and last, aren't they written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, in the genealogies? There were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.
[ESV] Now the acts of Rehoboam, from first to last, are they not written in the chronicles of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer? There were continual wars between Rehoboam and Jeroboam.
[NIV] As for the events of Rehoboam's reign, from beginning to end, are they not written in the records of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer that deal with genealogies? There was continual warfare between Rehoboam and Jeroboam.
[NIrV] The events of Rehoboam's rule from beginning to end are written down. They are written in the records of the prophets Shemaiah and Iddo. The records deal with family histories. Rehoboam and Jeroboam were always at war with each other.
[HCSB] The events of Rehoboam's [reign], from beginning to end, are written about in the Events of Shemaiah the Prophet and of Iddo the Seer concerning genealogies. There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout their reigns.
[CSB] The events of Rehoboam's [reign], from beginning to end, are written about in the Events of Shemaiah the Prophet and of Iddo the Seer concerning genealogies. There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout their reigns.
[AMP] Now the acts of Rehoboam, from first to last, are they not written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer regarding genealogies? There were wars between Rehoboam of Judah and Jeroboam of Israel continually.
[NLT] The rest of the events of Rehoboam's reign, from beginning to end, are recorded in [The Record of Shemaiah the Prophet] and [The Record of Iddo the Seer,] which are part of the genealogical record. Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other.
[YLT] And the matters of Rehoboam, the first and the last, are they not written among the matters of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer, concerning genealogy? And the wars of Rehoboam and Jeroboam [are] all the days;