历代志下13章16节

(代下13:16)

[和合本] 以色列人在犹大人面前逃跑, 神将他们交在犹大人手里。

[新标点] 以色列人在犹大人面前逃跑, 神将他们交在犹大人手里。

[和合修] 以色列人在犹大人面前逃跑, 神将他们交在犹大人手里。

[新译本] 以色列人在犹大人面前逃跑;上帝把他们交在犹大人手里。

[当代修] 以色列人从犹大人面前逃跑,上帝把他们交在犹大人手中。

[现代修] 以色列人逃避犹大人;上帝使犹大人胜过他们。

[吕振中] 以色列人从犹大人面前逃跑;上帝将他们交在犹大人手里。

[思高本] 以色列人便由犹大前逃走,天主将他们交在犹大人手中。

[文理本] 以色列人遁、上帝付之犹大人手、


上一节  下一节


2 Chronicles 13:16

[GNT] The Israelites fled from the Judeans, and God let the Judeans overpower them.

[BBE] And the children of Israel went in flight before Judah, and God gave them up into their hands.

[KJV] And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.

[NKJV] And the children of Israel fled before Judah, and God delivered them into their hand.

[KJ21] And the children of Israel fled before Judah, and God delivered them into their hand.

[NASB] When the sons of Israel fled from Judah, God handed them over to them.

[NRSV] The Israelites fled before Judah, and God gave them into their hands.

[WEB] The children of Israel fled before Judah, and God delivered them into their hand.

[ESV] The men of Israel fled before Judah, and God gave them into their hand.

[NIV] The Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands.

[NIrV] The men of Israel ran away from them. God handed Israel over to Judah.

[HCSB] So the Israelites fled before Judah, and God handed them over to them.

[CSB] So the Israelites fled before Judah, and God handed them over to them.

[AMP] And the Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands.

[NLT] The Israelite army fled from Judah, and God handed them over to Judah in defeat.

[YLT] And the sons of Israel flee from the face of Judah, and God giveth them into their hand,


上一节  下一节