[和合本] 吩咐犹大人寻求耶和华他们列祖的 神,遵行他的律法、诫命;
[新标点] 吩咐犹大人寻求耶和华—他们列祖的 神,遵行他的律法、诫命;
[和合修] 吩咐犹大人寻求耶和华—他们列祖的 神,遵行他的律法和诫命,
[新译本] 吩咐犹大人寻求耶和华他们列祖的上帝,遵行他的律法和诫命。
[当代修] 命令犹大人寻求他们祖先的上帝耶和华,遵行祂的律法和诫命。
[现代修] 他命令犹大人寻求上主——他们祖先的上帝,服从他的教训和诫命。
[吕振中] 吩咐犹大人要寻求永恒主他们列祖的上帝,遵行他的律法诫命。
[思高本] 14:3 并命令犹大应寻求上主他们祖先的天主,遵行他的法律和诫命,
[文理本] 命犹大人寻求其列祖之上帝耶和华、行其法律诫命、
[GNT] He commanded the people of Judah to do the will of the LORD, the God of their ancestors, and to obey his teachings and commands.
[BBE] And he made Judah go after the Lord, the God of their fathers, and keep his laws and his orders.
[KJV] And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
[NKJV] He commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to observe the law and the commandment.
[KJ21] and he commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
[NASB] and commanded Judah to seek the Lord God of their fathers and to (Lit do the)comply with the Law and the commandment.
[NRSV] and commanded Judah to seek the LORD, the God of their ancestors, and to keep the law and the commandment.
[WEB] and commanded Judah to seek Yahweh, the God of their fathers, and to obey his law and command.
[ESV] and commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to keep the law and the commandment.
[NIV] He commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to obey his laws and commands.
[NIrV] He commanded Judah to worship the Lord, the God of their people. He commanded them to obey the Lord's laws and commands.
[HCSB] He told [the people of] Judah to seek the LORD God of their ancestors and to carry out the instruction and the command.
[CSB] He told [the people of] Judah to seek the LORD God of their ancestors and to carry out the instruction and the command.
[AMP] And commanded Judah to seek the Lord, the God of their fathers [to inquire of and for Him and crave Him as a vital necessity], and to obey the law and the commandment.
[NLT] He commanded the people of Judah to seek the LORD, the God of their ancestors, and to obey his law and his commands.
[YLT] and saith to Judah to seek Jehovah, God of their fathers, and to do the law and the command;