历代志下15章11节

(代下15:11)

[和合本] 当日他们从所取的掳物中,将牛七百只、羊七千只献给耶和华。

[新标点] 当日他们从所取的掳物中,将牛七百只、羊七千只献给耶和华。

[和合修] 那日他们从所取的掳物中,将七百头牛和七千只羊献给耶和华。

[新译本] 那一天,他们从夺回来的战利品当中,把七百头牛,七千只羊,献给耶和华为祭,

[当代修] 当天,他们从掳物中取出七百头牛和七千只羊献给耶和华。

[现代修] 那天,他们从掳来的战利品中用七百头牛,七千只羊献给上主作牲祭。

[吕振中] 那一天他们从所取的掠物中将牛七百只羊七千只牵来,祭献与永恒主。

[思高本] 当天由所掳获的战利品,取出了七百头牛,七千只羊,祭献给上主,

[文理本] 是日于所获之物中、以牛七百、羊七千、献于耶和华、


上一节  下一节


2 Chronicles 15:11

[GNT] On that day they offered sacrifices to the LORD from the loot they had brought back: seven hundred head of cattle and seven thousand sheep.

[BBE] And that day they made offerings to the Lord of the things they had taken in war, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

[KJV] And they offered unto the LORD the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

[NKJV] And they offered to the LORD at that time seven hundred bulls and seven thousand sheep from the spoil they had brought.

[KJ21] And they offered unto the LORD at that time from the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

[NASB] They sacrificed to the Lord on that day seven hundred oxen and seven thousand sheep from the spoils they had brought.

[NRSV] They sacrificed to the LORD on that day, from the booty that they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

[WEB] They sacrificed to Yahweh in that day, of the plunder which they had brought, seven hundred head of cattle and seven thousand sheep.

[ESV] They sacrificed to the LORD on that day from the spoil that they had brought 700 oxen and 7,000 sheep.

[NIV] At that time they sacrificed to the LORD seven hundred head of cattle and seven thousand sheep and goats from the plunder they had brought back.

[NIrV] At that time they sacrificed to the Lord 700 head of cattle and 7,000 sheep and goats. The animals were among the things they had taken after the battle.

[HCSB] At that time they sacrificed to the LORD 700 cattle and 7,000 sheep from all the plunder they had brought.

[CSB] At that time they sacrificed to the LORD 700 cattle and 7,000 sheep from all the plunder they had brought.

[AMP] And they sacrificed to the Lord on that day from the spoil which they had brought--700 oxen and 7,000 sheep.

[NLT] On that day they sacrificed to the LORD 700 cattle and 7,000 sheep and goats from the plunder they had taken in the battle.

[YLT] and sacrifice to Jehovah on that day from the spoil they have brought in -- oxen seven hundred, and sheep seven thousand,


上一节  下一节