[和合本] 亚撒三十六年,以色列王巴沙上来攻击犹大,修筑拉玛,不许人从犹大王亚撒那里出入。
[新标点] (犹大与以色列争战)亚撒三十六年,以色列王巴沙上来攻击犹大,修筑拉玛,不许人从犹大王亚撒那里出入。
[和合修] (犹大与以色列争战)亚撒作王第三十六年,以色列王巴沙上来攻击犹大,修筑拉玛,不许人从犹大王亚撒那里出入。
[新译本] 亚撒在位第三十六年,以色列王巴沙上来攻打犹大,修筑拉玛,不许人离开或进入犹大王亚撒的国境。
[当代修] (犹大与以色列争战)亚撒执政第三十六年,以色列王巴沙上来攻打犹大,修筑拉玛,企图隔断犹大王亚撒与外界的联系。
[现代修] 犹大王亚撒在位的第三十六年,以色列王巴沙侵犯犹大,在拉玛筑垒设防,目的要切断进出犹大的一切交通。
[吕振中] 亚撒执掌国政第三十六年,以色列王巴沙上来攻击犹大,修造了拉玛,不给人出入到犹大王亚撒那里。
[思高本] (阿撒与巴厄沙交战)阿撒当国第三十六年,以色列王巴厄沙来进攻犹大,在辣玛修筑工事,防止人同犹大王阿撒来往。
[文理本] 亚撒三十六年、以色列王巴沙上攻犹大、建拉玛、使人不得出入于犹大王亚撒所、
[GNT] In the thirty-sixth year of the reign of King Asa of Judah, King Baasha of Israel invaded Judah and started to fortify Ramah in order to cut off all traffic in and out of Judah.
[BBE] In the thirty-sixth year of the rule of Asa, Baasha, king of Israel, went up against Judah, building Ramah so that no one was able to go out or in to Asa, king of Judah.
[KJV] In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.
[NKJV] In the thirty-sixth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel came up against Judah and built Ramah, that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.
[KJ21] In the six and thirtieth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel came up against Judah and built Ramah, with the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.
[NASB] (Asa Wars against Baasha) In the thirty-sixth year of Asa's reign, Baasha king of Israel came up against Judah and (Lit built)fortified Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah.
[NRSV] In the thirty-sixth year of the reign of Asa, King Baasha of Israel went up against Judah, and built Ramah, to prevent anyone from going out or coming into the territory of King Asa of Judah.
[WEB] In the thirty-sixth year of Asa's reign, Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.
[ESV] In the thirty-sixth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramah, that he might permit no one to go out or come in to Asa king of Judah.
[NIV] In the thirty-sixth year of Asa's reign Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah.
[NIrV] Baasha was king of Israel. He marched out against Judah. It was in the 36th year of Asa's rule over Judah. Baasha built up the walls of Ramah. He did it to keep people from leaving or entering the territory of Asa, the king of Judah.
[HCSB] In the thirty-sixth year of Asa, Israel's King Baasha went to war against Judah. He built Ramah in order to deny anyone's access-- going or coming-- to Judah's King Asa.
[CSB] In the thirty-sixth year of Asa, Israel's King Baasha went to war against Judah. He built Ramah in order to deny anyone's access-- going or coming-- to Judah's King Asa.
[AMP] IN THE thirty-sixth year of Asa's reign, Baasha king of Israel came up against Judah, and built (fortified) Ramah intending to intercept anyone going out or coming in to Asa king of Judah.
[NLT] In the thirty-sixth year of Asa's reign, King Baasha of Israel invaded Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from entering or leaving King Asa's territory in Judah.
[YLT] In the thirty and sixth year of the reign of Asa, come up hath Baasha king of Israel, against Judah, and buildeth Ramah, so as not to permit any going out and coming in to Asa king of Judah.