历代志下16章13节

(代下16:13)

[和合本] 他作王四十一年而死,与他列祖同睡,

[新标点] 他作王四十一年而死,与他列祖同睡,

[和合修] 他作王四十一年死了,与他祖先同睡,

[新译本] 亚撒作王四十一年以后死了,和他的列祖同睡。

[当代修] 亚撒在他执政第四十一年去世,与他祖先同眠,

[现代修] 两年后他死了,

[吕振中] 亚撒作王四十一年、然后死,跟他的列祖一同长眠。

[思高本] 阿撒在位四十一年逝世,与祖先同眠。

[文理本] 在位四十一年而卒、与列祖偕眠、


上一节  下一节


2 Chronicles 16:13

[GNT] Two years later he died

[BBE] So Asa went to rest with his fathers, and death came to him in the forty-first year of his rule.

[KJV] And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.

[NKJV] So Asa rested with his fathers; he died in the forty-first year of his reign.

[KJ21] And Asa slept with his fathers, and died in the one and fortieth year of his reign.

[NASB] So Asa (I.e., died)lay down with his fathers, and died in the forty-first year of his reign.

[NRSV] Then Asa slept with his ancestors, dying in the forty-first year of his reign.

[WEB] Asa slept with his fathers, and died in the forty-first year of his reign.

[ESV] And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.

[NIV] Then in the forty-first year of his reign Asa died and rested with his fathers.

[NIrV] In the 41st year of Asa's rule he joined the members of his family who had already died.

[HCSB] Asa died in the forty-first year of his reign and rested with his fathers.

[CSB] Asa died in the forty-first year of his reign and rested with his fathers.

[AMP] And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.

[NLT] So he died in the forty-first year of his reign.

[YLT] And Asa lieth with his fathers, and dieth in the forty and first year of his reign,


上一节  下一节