历代志下23章5节

(代下23:5)

[和合本] 三分之一要在王宫,三分之一要在基址门;众百姓要在耶和华殿的院内。

[新标点] 三分之一要在王宫,三分之一要在基址门;众百姓要在耶和华殿的院内。

[和合修] 三分之一要在王宫,三分之一要在根基门;众百姓都要在耶和华殿的院内。

[新译本] 三分之一要在王宫,三分之一要在基址门;全体人民都要在耶和华殿的院子里。

[当代修] 三分之一要把守王宫,三分之一要把守基址门,所有民众要留在耶和华殿的院子里。

[现代修] 另三分之一的人看守王宫,其余的人驻守根基门;所有的人民要集合在圣殿院内。

[吕振中] 三分之一要在王宫,三分之一要在基址门:众民要在永恒主之殿的院子。

[思高本] 三分之一应把守王宫,三分之一应把守马门;所有的百姓都应在上主殿宇的庭院里,

[文理本] 三分之一守王宫、三分之一守基址门、民众在耶和华室院、


上一节  下一节


2 Chronicles 23:5

[GNT] another third will guard the royal palace, and the rest will be stationed at the Foundation Gate. All the people will assemble in the Temple courtyard.

[BBE] And a third are to be stationed at the king's house; and a third at the doorway of the horses: while all the people are waiting in the open spaces round the house of the Lord.

[KJV] And a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of the LORD.

[NKJV] "one-third [shall be] at the king's house; and one-third at the Gate of the Foundation. All the people [shall be] in the courts of the house of the LORD.

[KJ21] and a third part shall be at the king's house; and a third part at the Gate of the Foundation; and all the people shall be in the courts of the house of the LORD.

[NASB] and a third shall be at the king's house, and a third at the Gate of the Foundation; and all the people shall be in the courtyards of the house of the Lord.

[NRSV] one third shall be at the king's house, and one third at the Gate of the Foundation; and all the people shall be in the courts of the house of the LORD.

[WEB] A third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation. All the people will be in the courts of Yahweh's house.

[ESV] and one third shall be at the king's house and one third at the Gate of the Foundation. And all the people shall be in the courts of the house of the LORD.

[NIV] a third of you at the royal palace and a third at the Foundation Gate, and all the other men are to be in the courtyards of the temple of the LORD.

[NIrV] A third of you must guard the royal palace. And a third of you must guard the Foundation Gate. All of the other men must guard the courtyards of the Lord's temple.

[HCSB] A third are to be at the king's palace, and a third are to be at the Foundation Gate, and all the troops will be in the courtyards of the LORD's temple.

[CSB] A third are to be at the king's palace, and a third are to be at the Foundation Gate, and all the troops will be in the courtyards of the LORD's temple.

[AMP] A [second] third shall be at the king's house, and [the final] third at the Foundation Gate; and all the people shall be in the courts [only] of the house of the Lord.

[NLT] Another third will go over to the royal palace, and the final third will be at the Foundation Gate. Everyone else should stay in the courtyards of the LORD's Temple.

[YLT] and the third [are] at the house of the king, and the third at the gate of the foundation, and all the people [are] in the courts of the house of Jehovah.


上一节  下一节