[和合本] “我在床上脑中的异象是这样,我看见地当中有一棵树,极其高大。
[新标点] “我在床上脑中的异象是这样:我看见地当中有一棵树,极其高大。
[和合修] “我在床上脑中的异象是这样:我观看,看哪,大地中间有一棵树,极其高大。
[新译本] 我躺在床上时脑海中所见的异象是这样:我看见大地中间,有一棵树,十分高大。
[当代修] “‘以下是我躺在床上时脑中出现的异象:我看见大地中央有棵非常高大的树。
[现代修] “我在熟睡中看见一个异象:在大地的中心有棵大树,
[吕振中] 我在床上、脑中所见的异象是这样:我观看着,我见地当中有一棵树,极其高。
[思高本] 4:7 我在床上脑中所有的异象是这样:我忽然看见从地中生出一棵树来,极其高大。
[文理本] 我在床所得之异象若是、见有一树、植于地中、其干高甚、
[GNT] "While I was asleep, I had a vision of a huge tree in the middle of the earth.
[BBE] On my bed I saw a vision: there was a tree in the middle of the earth, and it was very high.
[KJV] Thus were the visions of mine head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great.
[NKJV] "These [were] the visions of my head [while] on my bed: "I was looking, and behold, A tree in the midst of the earth, And its height was great.
[KJ21] Thus were the visions of mine head in my bed: I saw, and behold, a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great.
[NASB] Now these were the visions (Lit of my head)in my mind as I lay on my bed: I was looking, and behold, there was a tree in the middle of the (Or land, and so throughout the ch)earth and its height was great.
[NRSV] Upon my bed this is what I saw; there was a tree at the center of the earth, and its height was great.
[WEB] These were the visions of my head on my bed: I saw, and behold, a tree in the middle of the earth; and its height was great.
[ESV] The visions of my head as I lay in bed were these: I saw, and behold, a tree in the midst of the earth, and its height was great.
[NIV] These are the visions I saw while lying in my bed: I looked, and there before me stood a tree in the middle of the land. Its height was enormous.
[NIrV] "Here are the visions I saw while I was lying on my bed. I looked up and saw a tree standing in the middle of the land. It was very tall.
[HCSB] In the visions of my mind as I was lying in bed, I saw this: There was a tree in the middle of the earth, and its height was great.
[CSB] In the visions of my mind as I was lying in bed, I saw this: There was a tree in the middle of the earth, and its height was great.
[AMP] The visions of my head [as I lay] on my bed were these: I saw, and behold, [there was] a tree in the midst of the earth, and its height was great.
[NLT] " 'While I was lying in my bed, this is what I dreamed. I saw a large tree in the middle of the earth.
[YLT] As to the visions of my head on my bed, I was looking, and lo, a tree in the midst of the earth, and its height [is] great: