[和合本] 耶和华与犹大争辩,必照雅各所行的惩罚他,按他所作的报应他。
[新标点] 耶和华与犹大争辩,必照雅各所行的惩罚他,按他所做的报应他。
[和合修] 他在腹中抓住哥哥的脚跟,壮年的时候与 神角力,
[新译本] 耶和华与犹大争辩;他必照雅各所行的惩罚他,按他所作的报应他。
[当代修] 耶和华指控犹大;要按雅各所行的惩罚他,照雅各所做的报应他。
[现代修] 上主指控犹大人;他也要照以色列人所做的报应他们,惩罚他们。
[吕振中] 永恒主有案件要与责罪犹大,他必照雅各所行的察罚他,按他所作的报应他。
[思高本] 12:3 上主要与以色列争辩,要按他们的行径惩罚雅各伯,依照他的行为报复他:
[文理本] 耶和华与犹大有争辩、必循雅各所行而惩之、依其所为而报之、
[GNT] The LORD has an accusation to bring against the people of Judah; he is also going to punish Israel for the way her people act. He will pay them back for what they have done.
[BBE] The Lord has a cause against Judah, and will give punishment to Jacob for his ways; he will give him the reward of his acts.
[KJV] The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
[NKJV] "The LORD also [brings] a charge against Judah, And will punish Jacob according to his ways; According to his deeds He will recompense him.
[KJ21] The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will He recompense him.
[NASB] The Lord also has a case against Judah, And will punish Jacob according to his ways; He will repay him according to his deeds.
[NRSV] The LORD has an indictment against Judah, and will punish Jacob according to his ways, and repay him according to his deeds.
[WEB] Yahweh also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds he will repay him.
[ESV] The LORD has an indictment against Judah and will punish Jacob according to his ways; he will repay him according to his deeds.
[NIV] The LORD has a charge to bring against Judah; he will punish Jacob according to his ways and repay him according to his deeds.
[NIrV] The Lord is bringing charges against Judah. He will punish Jacob's people because of how they act. He'll pay them back for the evil things they've done.
[HCSB] The LORD also has a dispute with Judah. He is about to punish Jacob according to his ways; He will repay him based on his actions.
[CSB] The LORD also has a dispute with Judah. He is about to punish Jacob according to his ways; He will repay him based on his actions.
[AMP] The Lord has also a controversy (a pleading contention) with Judah, and will punish Jacob by visiting upon him according to his ways; according to his doings will He recompense him.
[NLT] Now the LORD is bringing charges against Judah. He is about to punish Jacob for all his deceitful ways, and pay him back for all he has done.
[YLT] And a controversy hath Jehovah with Judah, To lay a charge on Jacob according to his ways, According to his doings He returneth to him.