何西阿书12章2节

(何12:2)

[和合本] 耶和华与犹大争辩,必照雅各所行的惩罚他,按他所作的报应他。

[新标点] 耶和华与犹大争辩,必照雅各所行的惩罚他,按他所做的报应他。

[和合修] 他在腹中抓住哥哥的脚跟,壮年的时候与 神角力,

[新译本] 耶和华与犹大争辩;他必照雅各所行的惩罚他,按他所作的报应他。

[当代修] 耶和华指控犹大;要按雅各所行的惩罚他,照雅各所做的报应他。

[现代修] 上主指控犹大人;他也要照以色列人所做的报应他们,惩罚他们。

[吕振中] 永恒主有案件要与责罪犹大,他必照雅各所行的察罚他,按他所作的报应他。

[思高本] 12:3 上主要与以色列争辩,要按他们的行径惩罚雅各伯,依照他的行为报复他:

[文理本] 耶和华与犹大有争辩、必循雅各所行而惩之、依其所为而报之、


上一节  下一节


Hosea 12:2

[GNT] The LORD has an accusation to bring against the people of Judah; he is also going to punish Israel for the way her people act. He will pay them back for what they have done.

[BBE] The Lord has a cause against Judah, and will give punishment to Jacob for his ways; he will give him the reward of his acts.

[KJV] The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.

[NKJV] "The LORD also [brings] a charge against Judah, And will punish Jacob according to his ways; According to his deeds He will recompense him.

[KJ21] The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will He recompense him.

[NASB] The Lord also has a case against Judah, And will punish Jacob according to his ways; He will repay him according to his deeds.

[NRSV] The LORD has an indictment against Judah, and will punish Jacob according to his ways, and repay him according to his deeds.

[WEB] Yahweh also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds he will repay him.

[ESV] The LORD has an indictment against Judah and will punish Jacob according to his ways; he will repay him according to his deeds.

[NIV] The LORD has a charge to bring against Judah; he will punish Jacob according to his ways and repay him according to his deeds.

[NIrV] The Lord is bringing charges against Judah. He will punish Jacob's people because of how they act. He'll pay them back for the evil things they've done.

[HCSB] The LORD also has a dispute with Judah. He is about to punish Jacob according to his ways; He will repay him based on his actions.

[CSB] The LORD also has a dispute with Judah. He is about to punish Jacob according to his ways; He will repay him based on his actions.

[AMP] The Lord has also a controversy (a pleading contention) with Judah, and will punish Jacob by visiting upon him according to his ways; according to his doings will He recompense him.

[NLT] Now the LORD is bringing charges against Judah. He is about to punish Jacob for all his deceitful ways, and pay him back for all he has done.

[YLT] And a controversy hath Jehovah with Judah, To lay a charge on Jacob according to his ways, According to his doings He returneth to him.


上一节  下一节