[和合本] (网站注:已与上节合并)
[新标点]
[和合修] 所以你当归向你的 神,谨守慈爱和公平,常常等候你的 神。
[新译本] 耶和华是万军的上帝,耶和华是他的名号。
[当代修] 就是万军之上帝耶和华,耶和华是祂的名。
[现代修] 他就是上主——万军的统帅上帝;耶和华是他的名。
[吕振中] (网站注:本节经文已与上节合并)
[思高本] 12:6 上主,万军的天主,雅威是他的名号 ──
[文理本] 彼乃万军之上帝耶和华、耶和华乃其志名也、
[GNT] This was the LORD God Almighty-the LORD is the name by which he is to be worshiped.
[BBE] Even the Lord, the God of armies; the Lord is his name.
[KJV] Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial.
[NKJV] That is, the LORD God of hosts. The LORD [is] His memorable name.
[KJ21] even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial.
[NASB] And the Lord, the God of armies, The Lord is His (Lit invocation)name.
[NRSV] The LORD the God of hosts, the LORD is his name!
[WEB] even Yahweh, the God of Armies; Yahweh is his name of renown!
[ESV] the LORD, the God of hosts, the LORD is his memorial name:
[NIV] the LORD God Almighty, the LORD is his name of renown!
[NIrV] He is the Lord God who rules over all. He wants us to remember that his name is The Lord.
[HCSB] Yahweh is the God of Hosts; Yahweh is His name.
[CSB] Yahweh is the God of Hosts; Yahweh is His name.
[AMP] Even the Lord the God of hosts, the name of Him [Who spoke with Jacob] is the Lord.
[NLT] the LORD God of Heaven's Armies, the LORD is his name!
[YLT] Even Jehovah, God of the Hosts, Jehovah [is] His memorial.