何西阿书14章5节

(何14:5)

[和合本] 我必向以色列如甘露,他必如百合花开放,如黎巴嫩的树木扎根。

[新标点] 我必向以色列如甘露;他必如百合花开放,如黎巴嫩的树木扎根。

[和合修] 他的嫩枝必延伸,他的荣华如橄榄树,香气如黎巴嫩的香柏树。

[新译本] 我对以色列要像甘露,他必像百合花开放;他要扎根,如黎巴嫩的香柏树。

[当代修] 我要像甘露一样滋润以色列,使他绽放如百合花,扎根如黎巴嫩的香柏树。

[现代修] 我是以色列干旱之地的甘霖。他们要像百合花开放,像黎巴嫩的大树深深扎根。

[吕振中] 我对以色列必如甘露;他必开花像百合,扎根像杨树(传统:利巴嫩)。

[思高本] 14:6 我对以色列将如甘露;她将开花如百合,扎根如白杨;

[文理本] 我将向以色列如露、使其舒蕊如百合花、盘根若利巴嫩、


上一节  下一节


Hosea 14:5

[GNT] I will be to the people of Israel like rain in a dry land. They will blossom like flowers; they will be firmly rooted like the trees of Lebanon.

[BBE] I will be as the dew to Israel; he will put out flowers like a lily, and send out his roots like Lebanon.

[KJV] I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.

[NKJV] I will be like the dew to Israel; He shall grow like the lily, And lengthen his roots like Lebanon.

[KJ21] I will be as the dew unto Israel; he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.

[NASB] I will be like the dew to Israel; He will blossom like the lily, And he will (Lit strike his roots)take root like the cedars of Lebanon.

[NRSV] I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily, he shall strike root like the forests of Lebanon.

[WEB] I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon.

[ESV] I will be like the dew to Israel; he shall blossom like the lily; he shall take root like the trees of Lebanon;

[NIV] I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;

[NIrV] I will be like the dew to Israel. They will bloom like a lily. They will send their roots down deep like a cedar tree in Lebanon.

[HCSB] I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily and take root like [the cedars of] Lebanon.

[CSB] I will be like the dew to Israel; he will blossom like the lily and take root like [the cedars of] Lebanon.

[AMP] I will be like the dew and the night mist to Israel; he shall grow and blossom like the lily and cast forth his roots like [the sturdy evergreens of] Lebanon.

[NLT] I will be to Israel like a refreshing dew from heaven. Israel will blossom like the lily; it will send roots deep into the soil like the cedars in Lebanon.

[YLT] I am as dew to Israel, he flourisheth as a lily, And he striketh forth his roots as Lebanon.


上一节  下一节