[和合本] 他们必不得住耶和华的地;以法莲却要归回埃及,必在亚述吃不洁净的食物。
[新标点] 他们必不得住耶和华的地;以法莲却要归回埃及,必在亚述吃不洁净的食物。
[和合修] 他们必不得向耶和华献浇酒祭,所献的祭也不蒙悦纳。他们的祭物如居丧者的食物,凡吃的必使自己玷污;因为他们的食物只为自己的口腹,必不得入耶和华的殿。
[新译本] 他们必不得住在耶和华之地;以法莲要回到埃及去,要在亚述吃不洁之物。
[当代修] 你们将不能再住在耶和华的土地上。以法莲要返回埃及,在亚述吃不洁之物。
[现代修] 以色列人不能再居留在上主赐给他们的土地上;他们要回到埃及,要在亚述吃不洁净的食物【注17、“不洁净的食物”:摩西的法律禁止人民吃某些食物,认为那些食物在礼仪上是不洁净的(见利11)】。
[吕振中] 他们必不得住永恒主之地;以法莲必回埃及去,必在亚述吃不洁净之物。
[思高本] 他们必不能在上主的地方居住;厄弗辣因必要回到埃及, 且要在亚述吃不洁之物。
[文理本] 彼不得居耶和华之地、以法莲必返于埃及、食秽物于亚述、
[GNT] The people of Israel will not remain in the LORD's land, but will have to go back to Egypt and will have to eat forbidden food in Assyria.
[BBE] They will have no resting-place in the Lord's land, but Ephraim will go back to Egypt, and they will take unclean food in Assyria.
[KJV] They shall not dwell in the LORD's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.
[NKJV] They shall not dwell in the LORD's land, But Ephraim shall return to Egypt, And shall eat unclean [things] in Assyria.
[KJ21] They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.
[NASB] They will not remain in the Lord's land, But Ephraim will return to Egypt, And in Assyria they will eat unclean food.
[NRSV] They shall not remain in the land of the LORD; but Ephraim shall return to Egypt, and in Assyria they shall eat unclean food.
[WEB] They won't dwell in Yahweh's land; but Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria.
[ESV] They shall not remain in the land of the LORD, but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria.
[NIV] They will not remain in the LORD'S land; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.
[NIrV] You won't remain in the Lord's land. Ephraim, you will return to Egypt. You will eat "unclean" food in Assyria.
[HCSB] They will not stay in the land of the LORD. Instead, Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria.
[CSB] They will not stay in the land of the LORD. Instead, Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria.
[AMP] They shall not remain in the Lord's land, but Ephraim shall return to [another] Egypt and they shall eat unclean food in Assyria. [Ezek. 4:13.]
[NLT] You may no longer stay here in the LORD's land. Instead, you will return to Egypt, and in Assyria you will eat food that is ceremonially unclean.
[YLT] They do not abide in the land of Jehovah, And turned back hath Ephraim [to] Egypt, And in Asshur an unclean thing they eat.