[和合本] 到第三天要预备好了,因为第三天耶和华要在众百姓眼前降临在西奈山上。
[新标点] 到第三天要预备好了,因为第三天耶和华要在众百姓眼前降临在西奈山上。
[和合修] 第三天要预备好,因为第三天耶和华要在众百姓眼前降临在西奈山。
[新译本] 第三天,他们要准备好了,因为第三天耶和华要在全体人民眼前降临在西奈山。
[当代修] 到后天都要预备好,因为这一天耶和华要在百姓眼前降临在西奈山上。
[现代修] 到后天一切都准备好。那一天,我要降临在西奈山,让所有的以色列人都能够看见我。
[吕振中] 要豫好了、来赴第三天,因为第三天永恒主要在众民眼前降临在西乃山上。
[思高本] 第三天都应准备妥当,因为第三天,上主要在百姓观望之下降到西乃山上。
[文理本] 以为三日之备、盖至三日、耶和华必降临西乃山、为众民目击、
[GNT] and be ready the day after tomorrow. On that day I will come down on Mount Sinai, where all the people can see me.
[BBE] And by the third day let them be ready: for on the third day the Lord will come down on Mount Sinai, before the eyes of all the people.
[KJV] And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
[NKJV] "And let them be ready for the third day. For on the third day the LORD will come down upon Mount Sinai in the sight of all the people.
[KJ21] and be ready against the third day; for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon Mount Sinai.
[NASB] and have them ready for the third day, for on the third day the Lord will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
[NRSV] and prepare for the third day, because on the third day the LORD will come down upon Mount Sinai in the sight of all the people.
[WEB] and be ready for the third day; for on the third day Yahweh will come down in the sight of all the people on Mount Sinai.
[ESV] and be ready for the third day. For on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
[NIV] and be ready by the third day, because on that day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
[NIrV] Have the people ready by the third day. On that day I will come down on Mount Sinai. Everyone will see it.
[HCSB] and be prepared by the third day, for on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
[CSB] and be prepared by the third day, for on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
[AMP] And be ready by the third day, for the third day the Lord will come down upon Mount Sinai [in the cloud] in the sight of all the people.
[NLT] Be sure they are ready on the third day, for on that day the LORD will come down on Mount Sinai as all the people watch.
[YLT] and have been prepared for the third day; for on the third day doth Jehovah come down before the eyes of all the people, on mount Sinai.