[和合本] 你若买希伯来人作奴仆,他必服侍你六年,第七年他可以自由,白白地出去。
[新标点] 你若买希伯来人作奴仆,他必服事你六年;第七年他可以自由,白白地出去。
[和合修] “你若买希伯来人作奴仆,他服事你六年,第七年他可以自由,白白地离去。
[新译本] 如果你买希伯来人作奴仆,他要服事你六年;到第七年他可以自由出去,不必补偿什么。
[当代修] 你若买一个希伯来人当奴仆,他必须服侍你六年,到第七年便可以获得自由,不用支付任何赎金。
[现代修] 如果你买一个希伯来人作奴隶,他必须为你工作六年。到第七年,他可以恢复自由,不必付任何赎金。
[吕振中] 你若买希伯来人做奴仆,他要服事你六年;第七年他就可以自由,免费地出去。
[思高本] 假使你买了一个希伯来人作奴仆,他只劳作六年,第七年应自由离去,无须赎金。
[文理本] 如购希伯来仆、可役事六年、迨七年、则使之自由、不索赎金、
[GNT] If you buy a Hebrew slave, he shall serve you for six years. In the seventh year he is to be set free without having to pay anything.
[BBE] If you get a Hebrew servant for money, he is to be your servant for six years, and in the seventh year you are to let him go free without payment.
[KJV] If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.
[NKJV] "If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years; and in the seventh he shall go out free and pay nothing.
[KJ21] If thou buy a Hebrew servant, six years he shall serve; and in the seventh he shall go out free for nothing.
[NASB] "If you buy a Hebrew slave, he shall serve for six years; but on the seventh he shall leave as a free man without a payment to you.
[NRSV] When you buy a male Hebrew slave, he shall serve six years, but in the seventh he shall go out a free person, without debt.
[WEB] "If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free without paying anything.
[ESV] When you buy a Hebrew slave, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, for nothing.
[NIV] "If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free, without paying anything.
[NIrV] "Suppose you buy a Hebrew servant. He must serve you for six years. But in the seventh year, you must set him free. He does not have to pay anything.
[HCSB] "When you buy a Hebrew slave, he is to serve for six years; then in the seventh he is to leave as a free man without paying anything.
[CSB] "When you buy a Hebrew slave, he is to serve for six years; then in the seventh he is to leave as a free man without paying anything.
[AMP] If you buy a Hebrew servant [as the result of debt or theft], he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, paying nothing. [Lev. 25:39.]
[NLT] "If you buy a Hebrew slave, he may serve for no more than six years. Set him free in the seventh year, and he will owe you nothing for his freedom.
[YLT] 'When thou buyest a Hebrew servant -- six years he doth serve, and in the seventh he goeth out as a freeman for nought;