[和合本] 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
[新标点] 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
[和合修] 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
[新译本] 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
[当代修] 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
[现代修] 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
[吕振中] 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
[思高本] 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚,
[文理本] 目偿目、齿偿齿、手偿手、足偿足、
[GNT] eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
[BBE] Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
[KJV] Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
[NKJV] "eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
[KJ21] eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
[NASB] eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
[NRSV] eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
[WEB] eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
[ESV] eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
[NIV] eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
[NIrV] An eye must be put out for an eye. A tooth must be knocked out for a tooth. A hand must be cut off for a hand and a foot for a foot.
[HCSB] eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
[CSB] eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
[AMP] Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
[NLT] an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, a foot for a foot,
[YLT] eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,