出埃及记21章27节

(出21:27)

[和合本] 若打掉了他奴仆或是婢女的一个牙,就要因他的牙放他去得以自由。”

[新标点] 若打掉了他奴仆或是婢女的一个牙,就要因他的牙放他去得以自由。”

[和合修] 若打掉了奴仆或婢女的一颗牙,就要因他的牙让他自由离去。”

[新译本] 如果有人打落了他奴仆的一只牙,或婢女的一只牙,就要因他的牙的缘故让他自由离去。

[当代修] 同样,倘若他打掉了仆婢的一颗牙齿,也要因此而释放他。

[现代修] 如果他打掉了奴隶的牙齿,也必须释放那奴隶,作为损失牙齿的赔偿。”

[吕振中] 若打掉了他奴仆的一个牙、或使女的一个牙,就要因他[她]牙的缘故、放他[她]自由。

[思高本] 若有人打掉奴仆或婢女的一只牙,为了他的牙应让他自由离去。

[文理本] 击折仆婢之一齿、必缘其齿而释之、○


上一节  下一节


Exodus 21:27

[GNT] If he knocks out a tooth, he is to free the slave as payment for the tooth.

[BBE] Or if the loss of a tooth is caused by his blow, he will let him go free on account of his tooth.

[KJV] And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.

[NKJV] "And if he knocks out the tooth of his male or female servant, he shall let him go free for the sake of his tooth.

[KJ21] And if he smite out his manservant's tooth or his maidservant's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake.

[NASB] And if he (Lit causes to fall)knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let (Lit him go...his tooth)the slave go free on account of the tooth.

[NRSV] If the owner knocks out a tooth of a male or female slave, the slave shall be let go, a free person, to compensate for the tooth.

[WEB] If he strikes out his male servant's tooth, or his female servant's tooth, he shall let the servant go free for his tooth's sake.

[ESV] If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free because of his tooth.

[NIV] And if he knocks out the tooth of a manservant or maidservant, he must let the servant go free to compensate for the tooth.

[NIrV] "Suppose he knocks out the tooth of a male or female servant. Then he must let the servant go free to pay for the tooth.

[HCSB] If he knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free in compensation for his tooth.

[CSB] If he knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free in compensation for his tooth.

[AMP] And if he knocks out his manservant's tooth or his maidservant's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake.

[NLT] And if a man knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free to compensate for the tooth.

[YLT] and if a tooth of his man-servant or a tooth of his handmaid he knock out, as a freeman he doth send him away for his tooth.


上一节  下一节