[和合本] 一切的男丁要一年三次朝见主耶和华。
[新标点] 一切的男丁要一年三次朝见主耶和华。
[和合修] 所有的男丁都要一年三次朝见主耶和华。
[新译本] 一年三次,你所有的男丁都要朝见主耶和华的面。
[当代修] 以色列所有的男子都要在这三个节期上来朝见主耶和华。
[现代修] 每逢这三个节期,你家里所有的男丁都要来敬拜我——至高的上主。
[吕振中] 一年三次、你所有的男丁都要朝见主永恒主。
[思高本] 你所有的男子一年三次应到上主台前来。
[文理本] 尔之丁男、每岁三觐主耶和华、○
[GNT] Every year at these three festivals all your men must come to worship me, the Lord your God.
[BBE] Three times in the year let all your males come before the Lord God.
[KJV] Three times in the year all thy males shall appear before the LORD God.
[NKJV] "Three times in the year all your males shall appear before the Lord GOD.
[KJ21] Three times in the year all thy males shall appear before the Lord GOD.
[NASB] Three times a year all your males shall appear before the Lord (Heb YHWH, usually rendered Lord)G od .
[NRSV] Three times in the year all your males shall appear before the Lord GOD.
[WEB] Three times in the year all your males shall appear before the Lord Yahweh.
[ESV] Three times in the year shall all your males appear before the Lord GOD.
[NIV] "Three times a year all the men are to appear before the Sovereign LORD.
[NIrV] "Three times a year all of your men must come to worship me. I am your Lord and King.
[HCSB] Three times a year all your males are to appear before the Lord God.
[CSB] Three times a year all your males are to appear before the Lord God.
[AMP] Three times in the year all your males shall appear before the Lord God.
[NLT] At these three times each year, every man in Israel must appear before the Sovereign, the LORD.
[YLT] 'Three times in a year do all thy males appear before the face of the Lord Jehovah.