出埃及记29章12节

(出29:12)

[和合本] 要取些公牛的血,用指头抹在坛的四角上,把血都倒在坛脚那里。

[新标点] 要取些公牛的血,用指头抹在坛的四角上,把血都倒在坛脚那里。

[和合修] 要取些公牛的血,用指头抹在祭坛的四个翘角上,把其余的血全倒在坛的底座上。

[新译本] 你要取些公牛的血,用你的指头抹在祭坛的角上,把其余的血都倒在祭坛脚前。

[当代修] 然后,把血带到祭坛那里,用手指把血涂在坛的四个角上,剩下的血倒在坛脚。

[现代修] 要拿一些牛的血,用指头抹在祭坛上那四个凸起的角上;把剩余的血倒在坛脚。

[吕振中] 取些公牛的血,用指头抹在祭坛的四角上,把所有的血倒在祭坛脚那里。

[思高本] 取些牛血,用你的手指抹在祭坛的各角上,把其余的血倒在祭坛脚前。

[文理本] 取犊之血、以指衅于坛角、余血倾于坛基、


上一节  下一节


Exodus 29:12

[GNT] Take some of the bull's blood and with your finger put it on the projections of the altar. Then pour out the rest of the blood at the base of the altar.

[BBE] Then take some of the blood of the ox, and put it on the horns of the altar with your finger, draining out all the rest of the blood at the base of the altar.

[KJV] And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger, and pour all the blood beside the bottom of the altar.

[NKJV] "You shall take [some] of the blood of the bull and put [it] on the horns of the altar with your finger, and pour all the blood beside the base of the altar.

[KJ21] And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger, and pour all the blood alongside the bottom of the altar.

[NASB] Then you shall take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the rest of the blood at the base of the altar.

[NRSV] and shall take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and all the rest of the blood you shall pour out at the base of the altar.

[WEB] You shall take of the blood of the bull, and put it on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the blood at the base of the altar.

[ESV] and shall take part of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and the rest of the blood you shall pour out at the base of the altar.

[NIV] Take some of the bull's blood and put it on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest of it at the base of the altar.

[NIrV] "Dip your finger into some of the bull's blood. Put it on the horns that stick out from the upper four corners of the altar. Pour the rest of it out at the base of the altar.

[HCSB] Take some of the bull's blood and apply [it] to the horns of the altar with your finger; then pour out all the [rest] of the blood at the base of the altar.

[CSB] Take some of the bull's blood and apply [it] to the horns of the altar with your finger; then pour out all the [rest] of the blood at the base of the altar.

[AMP] And you shall take of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and pour out all the blood at the base of the altar.

[NLT] Put some of its blood on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest at the base of the altar.

[YLT] and hast taken of the blood of the bullock, and hast put [it] on the horns of the altar with thy finger, and all the blood thou dost pour out at the foundation of the altar;


上一节  下一节