[和合本] 又把灯台安在会幕内,在帐幕南边,与桌子相对,
[新标点] 又把灯台安在会幕内,在帐幕南边,与桌子相对,
[和合修] 他把灯台安在会幕内,在帐幕的南边,供桌的对面,
[新译本] 摩西把灯台设立在会幕里,在帐幕的南面,与桌子相对。
[当代修] 他把灯台放在会幕内的桌子对面,在圣幕的南侧,
[现代修] 他把灯台放在圣幕的南边,跟供桌相对,
[吕振中] 摩西把灯台安设在会棚里、在帐幕南面,和桌子相对,
[思高本] 把灯台安置在会幕内,对着供桌,在帐棚南面。
[文理本] 南向置灯台、与几相对、
[GNT] He put the lampstand in the Tent, on the south side, opposite the table,
[BBE] The support for the lights he put in the Tent of meeting, opposite the table, on the south side:
[KJV] And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward.
[NKJV] He put the lampstand in the tabernacle of meeting, across from the table, on the south side of the tabernacle;
[KJ21] And he put the candlestick in the tent of the congregation opposite the table, on the side of the tabernacle southward.
[NASB] Then he placed the lampstand in the tent of meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle.
[NRSV] He put the lampstand in the tent of meeting, opposite the table on the south side of the tabernacle,
[WEB] He put the lamp stand in the Tent of Meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle.
[ESV] He put the lampstand in the tent of meeting, opposite the table on the south side of the tabernacle,
[NIV] He placed the lampstand in the Tent of Meeting opposite the table on the south side of the tabernacle
[NIrV] He placed the lampstand in the Tent of Meeting. It stood across from the table on the south side of the holy tent.
[HCSB] He also put the lampstand in the tent of meeting opposite the table on the south side of the tabernacle
[CSB] He also put the lampstand in the tent of meeting opposite the table on the south side of the tabernacle
[AMP] And he put the lampstand in the Tent of Meeting opposite the table on the south side of the tabernacle.
[NLT] He set the lampstand in the Tabernacle across from the table on the south side of the Holy Place.
[YLT] And he putteth the candlestick in the tent of meeting, over-against the table, on the side of the tabernacle southward,