出埃及记40章33节

(出40:33)

[和合本] 在帐幕和坛的四围,立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。

[新标点] 在帐幕和坛的四围立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。

[和合修] 他在帐幕和祭坛的四围支起院子的帷幔,把院子的门帘挂上。这样,摩西就做完了工。

[新译本] 摩西在帐幕和祭坛的周围,竖立起院子的幔幕,又挂上院子的门帘。这样摩西就完成了工程。

[当代修] 摩西又在圣幕和祭坛的四周用帷幔围成院子,然后在院子入口挂上帘子。这样,摩西完成了工作。

[现代修] 摩西在圣幕和祭坛四周立起围栏,作为院子,并且在进口挂上院子的门廉。这样,他完成了一切的工作。

[吕振中] 摩西在帐幕和祭坛的四围立院子,把院子的门帘挂上。这样、摩西就把工程作完了。

[思高本] 随后在帐棚和祭坛四周,竖起了庭院的帷幔,悬起了庭院的门帘:这样梅瑟完成了所有的工程。

[文理本] 幕与坛四周施院帷、垂?于院门、于是摩西竣厥工、○


上一节  下一节


Exodus 40:33

[GNT] Moses set up the enclosure around the Tent and the altar and hung the curtain at the entrance of the enclosure. So he finished all the work.

[BBE] And he put up the hangings forming the open space round the House and the altar, and put the curtain over the doorway. So Moses made the work complete.

[KJV] And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.

[NKJV] And he raised up the court all around the tabernacle and the altar, and hung up the screen of the court gate. So Moses finished the work.

[KJ21] And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.

[NASB] And he erected the courtyard all around the (Or dwelling place)tabernacle and the altar, and (Lit put the screen)hung up the curtain for the gate of the courtyard. So Moses finished the work.

[NRSV] He set up the court around the tabernacle and the altar, and put up the screen at the gate of the court. So Moses finished the work.

[WEB] He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.

[ESV] And he erected the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.

[NIV] Then Moses set up the courtyard around the tabernacle and altar and put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses finished the work.

[NIrV] Then Moses set up the courtyard around the holy tent and altar. He put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses completed the work.

[HCSB] Next Moses set up the surrounding courtyard for the tabernacle and the altar and hung a screen for the gate of the courtyard. So Moses finished the work.

[CSB] Next Moses set up the surrounding courtyard for the tabernacle and the altar and hung a screen for the gate of the courtyard. So Moses finished the work.

[AMP] And he erected the court round about the tabernacle and the altar and set up the hanging or screen at the court gate. So Moses finished the work.

[NLT] Then he hung the curtains forming the courtyard around the Tabernacle and the altar. And he set up the curtain at the entrance of the courtyard. So at last Moses finished the work.

[YLT] And he raiseth up the court round about the tabernacle, and about the altar, and placeth the covering of the gate of the court; and Moses completeth the work.


上一节  下一节