[和合本] 摩西不能进会幕,因为云彩停在其上,并且耶和华的荣光充满了帐幕。
[新标点] 摩西不能进会幕;因为云彩停在其上,并且耶和华的荣光充满了帐幕。
[和合修] 摩西不能进会幕,因为云彩停在其上,耶和华的荣光充满了帐幕。
[新译本] 摩西不能进入会幕,因为云彩停在会幕上面,并且耶和华的荣耀充满着帐幕。
[当代修] 摩西不能进会幕,因为云彩停在上面,耶和华的荣光充满了圣幕。
[现代修] 摩西不能进入圣幕;因为云彩停在圣幕上,上主的荣耀充满幕内。
[吕振中] 摩西不能进会棚,因为有云彩如帐幕停在那上头,永恒主的荣耀充满着那帐幕。
[思高本] 梅瑟不能进入会幕,因为云彩停在上面,上主的荣耀充满了帐棚。
[文理本] 摩西不能入会幕、因云止其上、耶和华之荣光充之也、
[GNT] Because of this, Moses could not go into the Tent.
[BBE] So that Moses was not able to go into the Tent of meeting, because the cloud was resting on it, and the House was full of the glory of the Lord.
[KJV] And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
[NKJV] And Moses was not able to enter the tabernacle of meeting, because the cloud rested above it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
[KJ21] And Moses was not able to enter into the tent of the congregation because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
[NASB] And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud had settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
[NRSV] Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled upon it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
[WEB] Moses wasn't able to enter into the Tent of Meeting, because the cloud stayed on it, and Yahweh's glory filled the tabernacle.
[ESV] And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
[NIV] Moses could not enter the Tent of Meeting because the cloud had settled upon it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
[NIrV] Moses couldn't enter the Tent of Meeting because the cloud had settled on it. The glory of the Lord filled the holy tent.
[HCSB] Moses was unable to enter the tent of meeting because the cloud rested on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
[CSB] Moses was unable to enter the tent of meeting because the cloud rested on it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
[AMP] And Moses was not able to enter the Tent of Meeting because the cloud remained upon it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
[NLT] Moses could no longer enter the Tabernacle because the cloud had settled down over it, and the glory of the LORD filled the Tabernacle.
[YLT] and Moses hath not been able to go in unto the tent of meeting, for the cloud hath tabernacled on it, and the honour of Jehovah hath filled the tabernacle.