[和合本] 日头正落的时候,亚伯兰沉沉地睡了,忽然有惊人的大黑暗落在他身上。
[新标点] 日头正落的时候,亚伯兰沉沉地睡了;忽然有惊人的大黑暗落在他身上。
[和合修] 日落的时候,亚伯兰沉睡了。看哪,有大而可怕的黑暗落在他身上。
[新译本] 日落的时候,亚伯兰沉沉地睡着了,忽然有可怕的大黑暗落在他身上。
[当代修] 太阳下山的时候,亚伯兰睡得很沉,忽然有可怕的黑暗笼罩着他。
[现代修] 太阳西沉的时候,亚伯兰沉沉入睡;有令人恐怖的黑暗临到他。
[吕振中] 日头正落的时候,亚伯兰眯眯地沉睡着,忽有一种恐怖、一种大黑暗落在他身上。
[思高本] 太阳快要西落时,亚巴郎昏沉地睡去,忽觉阴森万分,遂害怕起来。
[文理本] 日将入、亚伯兰酣睡、幽暗临之、使之恐惧、
[GNT] When the sun was going down, Abram fell into a deep sleep, and fear and terror came over him.
[BBE] Now when the sun was going down, a deep sleep came on Abram, and a dark cloud of fear.
[KJV] And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
[NKJV] Now when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, horror [and] great darkness fell upon him.
[KJ21] And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and lo, a horror of great darkness fell upon him.
[NASB] Now when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, (Or a terror of great darkness)terror and great darkness fell upon him.
[NRSV] As the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram, and a deep and terrifying darkness descended upon him.
[WEB] When the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. Now terror and great darkness fell on him.
[ESV] As the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. And behold, dreadful and great darkness fell upon him.
[NIV] As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and a thick and dreadful darkness came over him.
[NIrV] As the sun was going down, Abram fell into a deep sleep. A thick and terrible darkness covered him.
[HCSB] As the sun was setting, a deep sleep fell on Abram, and suddenly a terror and great darkness descended on him.
[CSB] As the sun was setting, a deep sleep fell on Abram, and suddenly a terror and great darkness descended on him.
[AMP] When the sun was setting, a deep sleep overcame Abram, and a horror (a terror, a shuddering fear) of great darkness assailed and oppressed him.
[NLT] As the sun was going down, Abram fell into a deep sleep, and a terrifying darkness came down over him.
[YLT] And the sun is about to go in, and deep sleep hath fallen upon Abram, and lo, a terror of great darkness is falling upon him;