[和合本] “流便哪,你是我的长子,是我力量强壮的时候生的,本当大有尊荣,权力超众,
[新标点] 吕便哪,你是我的长子,是我力量强壮的时候生的,本当大有尊荣,权力超众。
[和合修] 吕便啊,你是我的长子,我的力量,我壮年头生之子,极有尊荣,权力超群。
[新译本] 流本哪,你是我的长子,是我的力量,是我的初生子;你大有尊荣,权力超众;
[当代修] 吕便啊,你是我的长子,是我年轻力壮时生的,比众弟兄更有尊荣和力量。
[现代修] 我的长子吕便哪,你是我的精力;你是我成人后生的第一个儿子,是我最强壮最值得骄傲的儿子。
[吕振中] 如便哪,你是我的长子,我强壮时的初生子;我的精力,崇高(或译:高傲)超越,权力(或译:愤怒)超越;
[思高本] 勒乌本,你是我的长子,我的力量,我壮年的首生;你过于暴燥,过于激烈,
[文理本] 流便欤、尔乃吾之冢子、吾之能力、我强健时、所首生者、厥荣及权、超越于众、
[GNT] "Reuben, my first-born, you are my strength And the first child of my manhood, The proudest and strongest of all my sons.
[BBE] Reuben, you are my oldest son, the first-fruit of my strength, first in pride and first in power:
[KJV] Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power:
[NKJV] "Reuben, you are my firstborn, My might and the beginning of my strength, The excellency of dignity and the excellency of power.
[KJ21] "Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power.
[NASB] "Reuben, you are my firstborn, My might and the beginning of my strength, Preeminent in dignity and preeminent in power.
[NRSV] Reuben, you are my firstborn, my might and the first fruits of my vigor, excelling in rank and excelling in power.
[WEB] "Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength, excelling in dignity, and excelling in power.
[ESV] "Reuben, you are my firstborn, my might, and the firstfruits of my strength, preeminent in dignity and preeminent in power.
[NIV] "Reuben, you are my firstborn, my might, the first sign of my strength, excelling in honor, excelling in power.
[NIrV] "Reuben, you are my oldest son. You were my first child. You were the first sign of my strength. You were first in honor. You were first in power.
[HCSB] Reuben, you are my firstborn, my strength and the firstfruits of my virility, excelling in prominence, excelling in power.
[CSB] Reuben, you are my firstborn, my strength and the firstfruits of my virility, excelling in prominence, excelling in power.
[AMP] Reuben, you are my firstborn, my might, the beginning (the firstfruits) of my manly strength and vigor; [your birthright gave you] the preeminence in dignity and the preeminence in power.
[NLT] "Reuben, you are my firstborn, my strength, the child of my vigorous youth. You are first in rank and first in power.
[YLT] Reuben! my first-born thou, My power, and beginning of my strength, The abundance of exaltation, And the abundance of strength;