[和合本] 他们的怒气暴烈可咒,他们的忿恨残忍可诅。我要使他们分居在雅各家里,散住在以色列地中。
[新标点] 他们的怒气暴烈可咒;他们的忿恨残忍可诅。我要使他们分居在雅各家里,散住在以色列地中。
[和合修] 他们火爆的烈怒可诅,他们凶残的愤恨可咒!我要把他们分散在雅各中,使他们散居在以色列。
[新译本] 他们的怒气可咒,因为非常暴烈;他们的烈怒可诅,因为十分凶猛;我要把他们分散在雅各家;把他们散居在以色列。
[当代修] 他们狂暴凶残,该受咒诅!我要使他们分散在雅各的子孙中,散居在以色列各地。
[现代修] 他们暴躁忿怒,该受诅咒;他们狂暴残忍,该受惩罚。我要使他们分散在以色列全境;我要使他们散居以色列人当中。
[吕振中] 他们的忿怒可咒诅,因为很猛烈;他们的暴怒可咒诅,因为很严厉:我必使他们分居于雅各家;使他们散住在以色列。
[思高本] 他们的忿怒这样激烈,他们的狂暴这样凶狠,实可诅咒!我要使他们分散在雅各伯内,使他们散居在以色列中。
[文理本] 厥怒烈可咒、厥气暴可诅、我必分之于雅各家、散之于以色列族、
[GNT] A curse be on their anger, because it is so fierce, And on their fury, because it is so cruel. I will scatter them throughout the land of Israel. I will disperse them among its people.
[BBE] A curse on their passion for it was bitter; and on their wrath for it was cruel. I will let their heritage in Jacob be broken up, driving them from their places in Israel.
[KJV] Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
[NKJV] Cursed [be] their anger, for [it is] fierce; And their wrath, for it is cruel! I will divide them in Jacob And scatter them in Israel.
[KJ21] Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel! I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
[NASB] Cursed be their anger, for it is fierce; And their wrath, for it is cruel. I will scatter them in Jacob, And disperse them among Israel.
[NRSV] Cursed be their anger, for it is fierce, and their wrath, for it is cruel! I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
[WEB] Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel.I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
[ESV] Cursed be their anger, for it is fierce, and their wrath, for it is cruel! I will divide them in Jacob and scatter them in Israel.
[NIV] Cursed be their anger, so fierce, and their fury, so cruel! I will scatter them in Jacob and disperse them in Israel.
[NIrV] May the Lord put a curse on them because of their terrible anger. I will scatter them in Jacob's land. I will spread them around in Israel.
[HCSB] Their anger is cursed, for it is strong, and their fury, for it is cruel! I will disperse them throughout Jacob and scatter them throughout Israel.
[CSB] Their anger is cursed, for it is strong, and their fury, for it is cruel! I will disperse them throughout Jacob and scatter them throughout Israel.
[AMP] Cursed be their anger, for it was fierce, and their wrath, for it was cruel. I will divide them in Jacob and scatter them in Israel.
[NLT] A curse on their anger, for it is fierce; a curse on their wrath, for it is cruel. I will scatter them among the descendants of Jacob; I will disperse them throughout Israel.
[YLT] Cursed [is] their anger, for [it is] fierce, And their wrath, for [it is] sharp; I divide them in Jacob, And I scatter them in Israel.