利未记11章37节

(利11:37)

[和合本] 若是死的,有一点掉在要种的子粒上,子粒仍是洁净;

[新标点] 若是死的,有一点掉在要种的子粒上,子粒仍是洁净;

[和合修] 若它们的尸体有一点掉在要播的种子上,种子仍是洁净的;

[新译本] 它们尸体的一部分掉在要播种的种子上,种子还是洁净的;

[当代修] 如果它们的尸体接触到将要播撒的种子,种子仍是洁净的。

[现代修] 这些动物的尸体若掉在种子上面,种子仍然是洁净的。

[吕振中] 它们的尸体若有一部份掉在任何要种的种子上,子粒还是洁净;

[思高本] 如果他们中一个尸体掉在要播种的种籽上,种籽仍是洁净的;

[文理本] 如其尸堕于将播之种、则仍洁、


上一节  下一节


Leviticus 11:37

[GNT] If one of them falls on seed that is going to be planted, the seed remains clean.

[BBE] If any part of the dead body of one of these gets on to any seed for planting, it is clean;

[KJV] And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.

[NKJV] And if a part of [any such] carcass falls on any planting seed which is to be sown, it [remains] clean.

[KJ21] And if any part of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.

[NASB] Now if a part of their carcass falls on any seed for sowing which is to be sown, it is clean.

[NRSV] If any part of their carcass falls upon any seed set aside for sowing, it is clean;

[WEB] If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.

[ESV] And if any part of their carcass falls upon any seed grain that is to be sown, it is clean,

[NIV] If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean.

[NIrV] " 'If the dead body falls on any seeds that have not been planted yet, the seeds remain "clean."

[HCSB] If one of their carcasses falls on any seed that is to be sown, it is clean;

[CSB] If one of their carcasses falls on any seed that is to be sown, it is clean;

[AMP] If a part of their carcass falls on seed which is to be sown, it shall be clean;

[NLT] If the carcass falls on seed grain to be planted in the field, the seed will still be considered clean.

[YLT] and when [any] of their carcase falleth on any sown seed which is sown -- it [is] clean;


上一节  下一节