[和合本] 他要在至圣所和会幕与坛行赎罪之礼,并要为众祭司和会众的百姓赎罪。
[新标点] 他要在至圣所和会幕与坛行赎罪之礼,并要为众祭司和会众的百姓赎罪。
[和合修] 为至圣所和会幕赎罪,为祭坛赎罪,并要为祭司和会众的全体百姓赎罪。
[新译本] 他要为至圣所赎罪,又为会幕和祭坛赎罪,以及为祭司们和全体会众赎罪。
[当代修] 为至圣所、会幕和祭坛赎罪,也要为祭司和全体会众赎罪。
[现代修] 为至圣所、上主的圣幕、祭坛、祭司,和全体会众举行洁净的礼仪。
[吕振中] 他要为至圣所除罪染,为会棚和祭坛除罪染,也要为祭司们和众民大众行除罪礼。
[思高本] 为至圣所,为会幕和祭坛行取洁礼,为众司祭和全会众人民行赎罪礼。
[文理本] 代为圣所会幕祭坛祭司会众赎罪、
[GNT] and perform the ritual to purify the Most Holy Place, the rest of the Tent of the LORD's presence, the altar, the priests, and all the people of the community.
[BBE] And he will make the holy place and the Tent of meeting and the altar free from sin; he will take away sin from the priests and from all the people.
[KJV] And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.
[NKJV] "then he shall make atonement for the Holy Sanctuary, and he shall make atonement for the tabernacle of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
[KJ21] and he shall make an atonement for the Holy Sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation and for the altar, and he shall make an atonement for the priests and for all the people of the congregation.
[NASB] and make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar. He shall also make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
[NRSV] He shall make atonement for the sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
[WEB] Then he shall make atonement for the Holy Sanctuary; and he shall make atonement for the Tent of Meeting and for the altar; and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
[ESV] He shall make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
[NIV] and make atonement for the Most Holy Place, for the Tent of Meeting and the altar, and for the priests and all the people of the community.
[NIrV] He must make the Most Holy Room, the Tent of Meeting and the altar pure. And he must pay for the sin of the priests and all of the people in the whole community.
[HCSB] and purify the most holy place. He will purify the tent of meeting and the altar and will make atonement for the priests and all the people of the assembly.
[CSB] and purify the most holy place. He will purify the tent of meeting and the altar and will make atonement for the priests and all the people of the assembly.
[AMP] He shall make atonement for the Holy Sanctuary, for the Tent of Meeting, and for the altar [of burnt offering in the court], and shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
[NLT] and purify the Most Holy Place, the Tabernacle, the altar, the priests, and the entire congregation.
[YLT] and he hath made atonement [for] the holy sanctuary; and [for] the tent of meeting, even [for] the altar he doth make atonement; yea, for the priests, and for all the people of the assembly he maketh atonement.