利未记2章12节

(利2:12)

[和合本] 这些物要献给耶和华作为初熟的供物,只是不可在坛上献为馨香的祭。

[新标点] 这些物要献给耶和华作为初熟的供物,只是不可在坛上献为馨香的祭。

[和合修] 你们可以把这些献给耶和华当作初熟的供物,但是不可献在坛上作为馨香的祭。

[新译本] 你们可以把它们献给耶和华作初熟的供物;只是不可烧在祭坛上,作馨香的祭。

[当代修] 你们可以把酵和蜜作为初熟之祭献给耶和华,但不可作为馨香之祭烧在祭坛上。

[现代修] 你们要把每年初熟的祭物献给上主,但是不可放在祭坛上烧,作馨香的祭物。

[吕振中] 做上好的供物、倒可以将这东西献与永恒主;但要上祭坛燔烧、做怡神之香气嘛,这种东西是不用的。

[思高本] 但可当作初熟祭品献给上主,只是不可献在祭坛上,当作悦意馨香的祭品。

[文理本] 献于耶和华为初熟之品则可、惟焚于坛为馨香、则不可、


上一节  下一节


Leviticus 2:12

[GNT] An offering of the first grain that you harvest each year shall be brought to the LORD, but it is not to be burned on the altar.

[BBE] You may give them as an offering of first-fruits to the Lord, but they are not to go up as a sweet smell on the altar.

[KJV] As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.

[NKJV] As for the offering of the firstfruits, you shall offer them to the LORD, but they shall not be burned on the altar for a sweet aroma.

[KJ21] As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD, but they shall not be burned on the altar for a sweet savor.

[NASB] As an offering of first fruits you shall bring them to the Lord, but they shall not ascend as a soothing aroma on the altar.

[NRSV] You may bring them to the LORD as an offering of choice products, but they shall not be offered on the altar for a pleasing odor.

[WEB] As an offering of first fruits you shall offer them to Yahweh, but they shall not rise up as a pleasant aroma on the altar.

[ESV] As an offering of firstfruits you may bring them to the LORD, but they shall not be offered on the altar for a pleasing aroma.

[NIV] You may bring them to the LORD as an offering of the firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.

[NIrV] " 'You can bring them to the Lord as an offering of the first share of the food you gather or produce. But they must not be offered on the altar as a pleasant smell.

[HCSB] You may present them to the LORD as an offering of firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.

[CSB] You may present them to the LORD as an offering of firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.

[AMP] As an offering of firstfruits you may offer leaven and honey to the Lord, but they shall not be burned on the altar for a sweet odor [to the Lord, for their aid to fermentation is symbolic of corruption in the human heart].

[NLT] You may add yeast and honey to an offering of the first crops of your harvest, but these must never be offered on the altar as a pleasing aroma to the LORD.

[YLT] 'An offering of first -[fruits] -- ye bring them near to Jehovah, but on the altar they go not up, for sweet fragrance.


上一节  下一节