利未记22章13节

(利22:13)

[和合本] 但祭司的女儿若是寡妇,或是被休的,没有孩子,又归回父家,与她青年一样,就可以吃她父亲的食物;只是外人不可吃。

[新标点] 但祭司的女儿若是寡妇,或是被休的,没有孩子,又归回父家,与她青年一样,就可以吃她父亲的食物;只是外人不可吃。

[和合修] 但祭司的女儿若成为寡妇或被休,又没有后裔,她回到父家,好像年轻的时候,就可以吃她父亲的食物。只是任何外人都不可吃它。

[新译本] 但祭司的女儿若是寡妇,或是被休的,而且没有孩子,又回到自己的父家,像她年轻的时候一样,她就可以吃她父亲的食物;只是任何外族人都不可吃。

[当代修] 如果祭司的女儿守寡或被休,无儿无女,又像年轻时回到父亲家居住,便可以吃父亲的食物。除此以外,不属于祭司家的人都不可以吃。

[现代修] 但是祭司的女儿若成为寡妇或被休,没有儿女而回到娘家来住,她就可以吃父亲作祭司所收到的食物。只有祭司家的人才可以吃祭物。

[吕振中] 但祭司的女儿若是寡妇、或是被离婚的、没有后裔,又回她父家来,像她幼年时一样,那么、她就可以吃她父亲的食物;只是非祭司的平常人却不可吃。

[思高本] 但是司祭的女儿,如成了寡妇或弃妇,因没有儿子,又回到父家,如同她年轻时一样,可以吃她父亲的食物;但是任何族外人不得吃。

[文理本] 如为嫠、或为夫所弃、无子而大归父家、与少时无异、则父所食者、亦得食之、惟外人不可、


上一节  下一节


Leviticus 22:13

[GNT] But a widowed or divorced daughter who has no children and who has returned to live in her father's house as a dependent may eat the food her father receives as a priest. Only a member of a priestly family may eat any of it.

[BBE] But if a priest's daughter is a widow, or parted from her husband, and has no child, and has come back to her father's house as when she was a girl, she may take of her father's bread; but no outside person may do so.

[KJV] But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall no stranger eat thereof.

[NKJV] But if the priest's daughter is a widow or divorced, and has no child, and has returned to her father's house as in her youth, she may eat her father's food; but no outsider shall eat it.

[KJ21] But if the priest's daughter be a widow or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house as in her youth, she shall eat of her father's meat; but there shall no stranger eat thereof.

[NASB] But if a priest's daughter becomes a widow or divorced, and has no child and returns to her father's house as in her youth, she may eat of her father's (Lit bread)food; but no (Lit stranger)layman shall eat of it.

[NRSV] but if a priest's daughter is widowed or divorced, without offspring, and returns to her father's house, as in her youth, she may eat of her father's food. No lay person shall eat of it.

[WEB] But if a priest's daughter is a widow, or divorced, and has no child, and has returned to her father's house as in her youth, she may eat of her father's bread; but no stranger shall eat any of it.

[ESV] But if a priest's daughter is widowed or divorced and has no child and returns to her father's house, as in her youth, she may eat of her father's food; yet no lay person shall eat of it.

[NIV] But if a priest's daughter becomes a widow or is divorced, yet has no children, and she returns to live in her father's house as in her youth, she may eat of her father's food. No unauthorized person, however, may eat any of it.

[NIrV] But suppose the priest's daughter becomes a widow or is divorced. She does not have any children. And she returns to live in her father's house, where she lived when she was young. Then she can eat her father's food. But a person who does not belong to a priest's family can't eat any of it.

[HCSB] But if the priest's daughter becomes widowed or divorced, has no children, and returns to her father's house as in her youth, she may share her father's food. But no outsider may share it.

[CSB] But if the priest's daughter becomes widowed or divorced, has no children, and returns to her father's house as in her youth, she may share her father's food. But no outsider may share it.

[AMP] But if a priest's daughter is a widow or divorced, and has no child, and returns to her father's house as in her youth, she shall eat of her father's food; but no stranger shall eat of it.

[NLT] But if she becomes a widow or is divorced and has no children to support her, and she returns to live in her father's home as in her youth, she may eat her father's food again. Otherwise, no one outside a priest's family may eat the sacred offerings.

[YLT] and a priest's daughter, when she is a widow, or cast out, and hath no seed, and hath turned back unto the house of her father, as [in] her youth, of her father's bread she doth eat; but no stranger doth eat of it.


上一节  下一节