利未记23章42节

(利23:42)

[和合本] 你们要住在棚里七日,凡以色列家的人,都要住在棚里,

[新标点] 你们要住在棚里七日;凡以色列家的人都要住在棚里,

[和合修] 你们要住在棚里七日;凡以色列家出生的人都要住在棚里,

[新译本] 你们要住在棚里七天;以色列所有的本地人都要住在棚里,

[当代修] 你们要搭棚居住七天,所有以色列人都要住在棚里。

[现代修] 所有以色列人都要在棚子里住七天,

[吕振中] 你们要住在树枝棚子里七天;凡在以色列中的本地人都要住在树枝棚子里,

[思高本] 七天之久,你们应住在帐棚内,凡以色列公民,都应住在帐棚内,

[文理本] 凡尔宗族、必处是庐、历至七日、


上一节  下一节


Leviticus 23:42

[GNT] All the people of Israel shall live in shelters for seven days,

[BBE] For seven days you will be living in tents; all those who are Israelites by birth are to make tents their living-places:

[KJV] Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:

[NKJV] You shall dwell in booths for seven days. All who are native Israelites shall dwell in booths,

[KJ21] Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths,

[NASB] You shall live in booths for seven days; all the native-born in Israel shall live in booths,

[NRSV] You shall live in booths for seven days; all that are citizens in Israel shall live in booths,

[WEB] You shall dwell in temporary shelters[*] for seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in temporary shelters,[**][*or, booths][**or, booths]

[ESV] You shall dwell in booths for seven days. All native Israelites shall dwell in booths,

[NIV] Live in booths for seven days: All native-born Israelites are to live in booths

[NIrV] Live in booths for seven days. All of the people of Israel must live in booths.

[HCSB] You are to live in booths for seven days. All the native-born of Israel must live in booths,

[CSB] You are to live in booths for seven days. All the native-born of Israel must live in booths,

[AMP] You shall dwell in booths (shelters) for seven days: All native Israelites shall dwell in booths,

[NLT] For seven days you must live outside in little shelters. All native-born Israelites must live in shelters.

[YLT] 'In booths ye dwell seven days; all who are natives in Israel dwell in booths,


上一节  下一节