[和合本] 只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是为谁预备的,就赐给谁。”
[新标点] 只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是为谁预备的,就赐给谁。”
[和合修] 可是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是为谁预备就赐给谁。”
[新译本] 只是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是上帝预备赐给谁,就赐给谁。”
[当代修] 不过谁坐在我的左右不是我来定,而是为谁预备的,就让谁坐。”
[现代修] 但是谁可以坐在我的左右,却不是我能决定的。这些座位,上帝为谁预备,就赐给谁。”
[吕振中] 但坐在我右边或左边,不是我可以赐的,乃是(有古卷加:我父)给谁豫备了,就给谁。”
[思高本] 但坐在我右边或左边,不是我可以给的,而是给谁预备了,就给谁。”
[文理本] 但坐我左右、非我得赐、惟为谁备之、则谁赐、
[GNT] But I do not have the right to choose who will sit at my right and my left. It is God who will give these places to those for whom he has prepared them."
[BBE] But to be seated at my right hand or at my left is not for me to give: but it is for those for whom it has been made ready.
[KJV] But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.
[NKJV] "but to sit on My right hand and on My left is not Mine to give, but [it is for those] for whom it is prepared."
[KJ21] But to sit on My right hand and on My left hand is not Mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared."
[NASB] But to sit on My right or on My left is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared."
[NRSV] but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared."
[WEB] but to sit at my right hand and at my left hand is not mine to give, but for whom it has been prepared."
[ESV] but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared."
[NIV] but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared."
[NIrV] But it is not for me to say who will sit at my right or left hand. These places belong to those they are prepared for."
[HCSB] But to sit at My right or left is not Mine to give; instead, it is for those it has been prepared for."
[CSB] But to sit at My right or left is not Mine to give; instead, it is for those it has been prepared for."
[AMP] But to sit at My right hand or at My left hand is not Mine to give; but [it will be given to those] for whom it is ordained and prepared.
[NLT] But I have no right to say who will sit on my right or my left. God has prepared those places for the ones he has chosen."
[YLT] but to sit on my right and on my left, is not mine to give, but -- to those for whom it hath been prepared.'