[和合本] 从外面进去的,不能污秽人;惟有从里面出来的,乃能污秽人。”
[新标点] 从外面进去的不能污秽人,惟有从里面出来的乃能污秽人。”
[和合修] 从外面进去的不能玷污人,惟有从里面出来的才玷污人。
[新译本] 从外面进去的,不能使人污秽,从里面出来的,才能使人污秽。”
[当代修] 从外面进去的不会使人污秽,只有从人里面发出来的才会使人污秽。
[现代修] 那从外面进到人里面的不会使人不洁净;相反地,那从人里面出来的才会使人不洁净。
[吕振中] 从人外面进他里面去的、没有一样能使他俗污;惟独从人心里出来的、才能使人俗污。”
[思高本] 不是从人外面进入他内的,能污秽人,而是从人里面出来的,才污秽人。
[文理本] 未有自外入者能污人、
[GNT] There is nothing that goes into you from the outside which can make you ritually unclean. Rather, it is what comes out of you that makes you unclean."
[BBE] There is nothing outside the man which, going into him, is able to make him unclean: but the things which come out of the man are those which make the man unclean.
[KJV] There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
[NKJV] "There is nothing that enters a man from outside which can defile him; but the things which come out of him, those are the things that defile a man.
[KJ21] There is nothing from outside a man that, entering into him, can defile him; but the things which come out of him, those are they that defile the man.
[NASB] there is nothing outside the person which can defile him if it goes into him; but the things which come out of the person are what defile the person (Late mss add, as v 16: If anyone has ears to hear, let him hear. ."
[NRSV] there is nothing outside a person that by going in can defile, but the things that come out are what defile."
[WEB] There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.
[ESV] There is nothing outside a person that by going into him can defile him, but the things that come out of a person are what defile him."
[NIV] Nothing outside a man can make him 'unclean' by going into him. Rather, it is what comes out of a man that makes him 'unclean.'"
[NIrV] Nothing outside of you can make you 'unclean' by going into you. It is what comes out of you that makes you 'unclean.' "
[HCSB] Nothing that goes into a person from outside can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.
[CSB] Nothing that goes into a person from outside can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.
[AMP] There is not [even] one thing outside a man which by going into him can pollute and defile him; but the things which come out of a man are what defile him and make him unhallowed and unclean.
[NLT] It's not what goes into your body that defiles you; you are defiled by what comes from your heart. "
[YLT] there is nothing from without the man entering into him that is able to defile him, but the things coming out from him, those are the things defiling the man.