马可福音7章15节

(可7:15)

[和合本] 从外面进去的,不能污秽人;惟有从里面出来的,乃能污秽人。”

[新标点] 从外面进去的不能污秽人,惟有从里面出来的乃能污秽人。”

[和合修] 从外面进去的不能玷污人,惟有从里面出来的才玷污人。

[新译本] 从外面进去的,不能使人污秽,从里面出来的,才能使人污秽。”

[当代修] 从外面进去的不会使人污秽,只有从人里面发出来的才会使人污秽。

[现代修] 那从外面进到人里面的不会使人不洁净;相反地,那从人里面出来的才会使人不洁净。

[吕振中] 从人外面进他里面去的、没有一样能使他俗污;惟独从人心里出来的、才能使人俗污。”

[思高本] 不是从人外面进入他内的,能污秽人,而是从人里面出来的,才污秽人。

[文理本] 未有自外入者能污人、


上一节  下一节


Mark 7:15

[GNT] There is nothing that goes into you from the outside which can make you ritually unclean. Rather, it is what comes out of you that makes you unclean."

[BBE] There is nothing outside the man which, going into him, is able to make him unclean: but the things which come out of the man are those which make the man unclean.

[KJV] There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.

[NKJV] "There is nothing that enters a man from outside which can defile him; but the things which come out of him, those are the things that defile a man.

[KJ21] There is nothing from outside a man that, entering into him, can defile him; but the things which come out of him, those are they that defile the man.

[NASB] there is nothing outside the person which can defile him if it goes into him; but the things which come out of the person are what defile the person (Late mss add, as v 16: If anyone has ears to hear, let him hear. ."

[NRSV] there is nothing outside a person that by going in can defile, but the things that come out are what defile."

[WEB] There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.

[ESV] There is nothing outside a person that by going into him can defile him, but the things that come out of a person are what defile him."

[NIV] Nothing outside a man can make him 'unclean' by going into him. Rather, it is what comes out of a man that makes him 'unclean.'"

[NIrV] Nothing outside of you can make you 'unclean' by going into you. It is what comes out of you that makes you 'unclean.' "

[HCSB] Nothing that goes into a person from outside can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.

[CSB] Nothing that goes into a person from outside can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.

[AMP] There is not [even] one thing outside a man which by going into him can pollute and defile him; but the things which come out of a man are what defile him and make him unhallowed and unclean.

[NLT] It's not what goes into your body that defiles you; you are defiled by what comes from your heart. "

[YLT] there is nothing from without the man entering into him that is able to defile him, but the things coming out from him, those are the things defiling the man.


上一节  下一节