[和合本] 他的头与发皆白,如白羊毛,如雪,眼目如同火焰,
[新标点] 他的头与发皆白,如白羊毛,如雪;眼目如同火焰;
[和合修] 他的头与发皆白,如白羊毛,如雪;他的眼睛好像火焰,
[新译本] 他的头和头发像白羊毛、像雪一样洁白,他的眼睛好像火焰,
[当代修] 头与发白如羊毛、洁白如雪,眼睛像火焰,
[现代修] 他的头发像雪,也像羊毛一样的洁白;他的眼睛像火焰那样闪耀;
[吕振中] 他的头和头发都白得像白羊毛、像雪;他的眼睛像火焰;
[思高本] 他的头和头发皓白,有如洁白的羊毛,又如同雪;他的眼睛有如火焰;
[文理本] 首与发皆白、如羊毛如雪、目如火焰、
[GNT] His hair was white as wool, or as snow, and his eyes blazed like fire;
[BBE] And his head and his hair were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
[KJV] His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;
[NKJV] His head and hair [were] white like wool, as white as snow, and His eyes like a flame of fire;
[KJ21] His head and His hair were white like wool, as white as snow, and His eyes were as a flame of fire;
[NASB] His head and His hair were white like white wool, like snow; and His eyes were like a flame of fire.
[NRSV] His head and his hair were white as white wool, white as snow; his eyes were like a flame of fire,
[WEB] His head and his hair were white as white wool, like snow. His eyes were like a flame of fire.
[ESV] The hairs of his head were white like wool, as white as snow. His eyes were like a flame of fire,
[NIV] His head and hair were white like wool, as white as snow, and his eyes were like blazing fire.
[NIrV] The hair on his head was white like wool, as white as snow. His eyes were like a blazing fire.
[HCSB] His feet like fine bronze fired in a furnace, and His voice like the sound of cascading waters.
[CSB] His feet like fine bronze fired in a furnace, and His voice like the sound of cascading waters.
[AMP] His head and His hair were white like white wool, [as white] as snow, and His eyes [flashed] like a flame of fire. [Dan. 7:9.]
[NLT] His head and his hair were white like wool, as white as snow. And his eyes were like flames of fire.
[YLT] and his head and hairs white, as if white wool -- as snow, and his eyes as a flame of fire;