[和合本] 我一看见,就仆倒在他脚前,像死了一样。他用右手按着我说:“不要惧怕!我是首先的,我是末后的,
[新标点] 我一看见,就仆倒在他脚前,像死了一样。他用右手按着我,说:“不要惧怕!我是首先的,我是末后的,
[和合修] 我看见了他,就仆倒在他脚前,像死人一样。他用右手按着我说:“不要怕。我是首先的,是末后的,
[新译本] 我看见了他,就仆倒在他脚前,像死了一样。他用右手按着我,说:“不要怕!我是首先的,我是末后的,
[当代修] 我一看见祂,便扑倒在祂脚前,像死了一样。祂把右手按在我身上,说:“不要害怕!我是首先的,我是末后的,
[现代修] 我一看见他,就仆倒在他脚前,像死人一般。他用右手按着我,说:“不要怕!我是开始,也是终结。
[吕振中] 我一看见他,就仆倒在他脚前,像个死人。他把右手按着我说:“别怕了;我是首先的,末后的,
[思高本] 我一看见他,就跌倒在他脚前,有如死人,他遂把右手按在我身上说:“不要害怕!我是元始,我是终末,
[文理本] 我见之而仆其足前如死、彼以右手抚我曰、勿惧、
[GNT] When I saw him, I fell down at his feet like a dead man. He placed his right hand on me and said, "Don't be afraid! I am the first and the last.
[BBE] And when I saw him, I went down on my face at his feet as one dead. And he put his right hand on me, saying, Have no fear; I am the first and the last and the Living one;
[KJV] And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last:
[NKJV] And when I saw Him, I fell at His feet as dead. But He laid His right hand on me, saying to me, "Do not be afraid; I am the First and the Last.
[KJ21] And when I saw Him, I fell at His feet as dead. And He laid His right hand upon me, saying unto me, "Fear not; I am the First and the Last.
[NASB] When I saw Him, I fell at His feet like a dead man. And He placed His right hand on me, saying, "Do not be afraid; I am the first and the last,
[NRSV] When I saw him, I fell at his feet as though dead. But he placed his right hand on me, saying, "Do not be afraid; I am the first and the last,
[WEB] When I saw him, I fell at his feet like a dead man.He laid his right hand on me, saying,"Don't be afraid. I am the first and the last,
[ESV] When I saw him, I fell at his feet as though dead. But he laid his right hand on me, saying, "Fear not, I am the first and the last,
[NIV] When I saw him, I fell at his feet as though dead. Then he placed his right hand on me and said: "Do not be afraid. I am the First and the Last.
[NIrV] When I saw him, I fell at his feet as if I were dead. Then he put his right hand on me and said, "Do not be afraid. I am the First and the Last.
[HCSB] and the Living One. I was dead, but look-- I am alive forever and ever, and I hold the keys of death and Hades.
[CSB] and the Living One. I was dead, but look-- I am alive forever and ever, and I hold the keys of death and Hades.
[AMP] When I saw Him, I fell at His feet as if dead. But He laid His right hand on me and said, Do not be afraid! I am the First and the Last, [Isa. 44:6.]
[NLT] When I saw him, I fell at his feet as if I were dead. But he laid his right hand on me and said, "Don't be afraid! I am the First and the Last.
[YLT] And when I saw him, I did fall at his feet as dead, and he placed his right hand upon me, saying to me, 'Be not afraid; I am the First and the Last,