启示录12章7节

(启12:7)

[和合本] 在天上就有了争战。米迦勒同他的使者与龙争战,龙也同它的使者去争战,

[新标点] 在天上就有了争战。米迦勒同他的使者与龙争战,龙也同它的使者去争战,

[和合修] 天上发生了争战。米迦勒同他的使者与龙作战,龙同它的使者也起来应战,

[新译本] 天上发生了战争:米迦勒和他的天使与龙作战。龙和它的天使也起来应战,

[当代修] 天上起了战争,米迦勒和他的天使出战巨龙。巨龙和它的天使极力抵抗,

[现代修] 后来,天上发生了战争。米迦勒和他的天使对戾龙作战,戾龙和它的使者也起来应战。

[吕振中] 在天上就有战争。米迦勒和他的使者(与‘天使’一词同字)对龙争战;龙和他的使者(与‘天使’一词同字)也来争战。

[思高本] (弥额尔战胜红龙)以后,天上就发生了战争:弥额尔和他的天使一同与那龙交战,那龙也和它的使者一起应战,

[文理本] 在天有战、米迦勒偕其使与龙战、龙亦偕其使以战、


上一节  下一节


Revelation 12:7

[GNT] Then war broke out in heaven. Michael and his angels fought against the dragon, who fought back with his angels;

[BBE] And there was war in heaven: Michael and his angels going out to the fight with the dragon; and the dragon and his angels made war,

[KJV] And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,

[NKJV] And war broke out in heaven: Michael and his angels fought with the dragon; and the dragon and his angels fought,

[KJ21] And there was war in Heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels,

[NASB] (The Angel, Michael) And there was war in heaven, Michael and his angels waging war with the dragon. The dragon and his angels waged war,

[NRSV] And war broke out in heaven; Michael and his angels fought against the dragon. The dragon and his angels fought back,

[WEB] There was war in the sky. Michael and his angels made war on the dragon. The dragon and his angels made war.

[ESV] Now war arose in heaven, Michael and his angels fighting against the dragon. And the dragon and his angels fought back,

[NIV] And there was war in heaven. Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back.

[NIrV] There was war in heaven. Michael and his angels fought against the dragon. And the dragon and his angels fought back.

[HCSB] but he could not prevail, and there was no place for them in heaven any longer.

[CSB] but he could not prevail, and there was no place for them in heaven any longer.

[AMP] Then war broke out in heaven; Michael and his angels went forth to battle with the dragon, and the dragon and his angels fought.

[NLT] Then there was war in heaven. Michael and his angels fought against the dragon and his angels.

[YLT] And there came war in the heaven; Michael and his messengers did war against the dragon, and the dragon did war, and his messengers,


上一节  下一节