[和合本] 在他衣服和大腿上有名写着说:“万王之王,万主之主。”
[新标点] 在他衣服和大腿上有名写着说:“万王之王,万主之主。”
[和合修] 在他衣服和大腿上写着“万王之王,万主之主”的名号。
[新译本] 在他的衣服和大腿上,写着“万王之王,万主之主”的名号。
[当代修] 祂的衣服和大腿上都写着祂的名号:“万王之王,万主之主。”
[现代修] 在他的袍子和腿上写着“万王之王,万主之主”这名号。
[吕振中] 他有名字在他衣裳和大腿上写着说:‘万王之王,万主之主’。
[思高本] 在衣服上,即在盖他大腿的衣服上写着“万王之王,万主之主”的名号。
[文理本] 其衣及股、有名书曰、诸王之王、诸主之主、○
[GNT] On his robe and on his thigh was written the name: "King of kings and Lord of lords."
[BBE] And on his robe and on his leg is a name, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
[KJV] And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
[NKJV] And He has on [His] robe and on His thigh a name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.
[KJ21] And He hath on His vesture and on His thigh a name written: KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
[NASB] And on His robe and on His thigh He has a name written: "KING OF KINGS, AND Lord OF LORDS."
[NRSV] On his robe and on his thigh he has a name inscribed, "King of kings and Lord of lords."
[WEB] He has on his garment and on his thigh a name written, "KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS."
[ESV] On his robe and on his thigh he has a name written, King of kings and Lord of lords.
[NIV] Out of his mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations. "He will rule them with an iron scepter." He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty.
[NIrV] Here is the name that is written on the rider's robe and on his thigh. the greatest king of all and the most powerful lord of all
[HCSB] And on His robe and on His thigh He has a name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS
[CSB] And on His robe and on His thigh He has a name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS
[AMP] And on His garment (robe) and on His thigh He has a name (title) inscribed, KING OF KINGS AND LORD OF LORDS. [Deut. 10:17; Dan. 2:47.]
[NLT] On his robe at his thigh was written this title: King of all kings and Lord of all lords.
[YLT] and he hath upon the garment and upon his thigh the name written, 'King of kings, and Lord of lords.'