[和合本] 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。
[新标点] 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。
[和合修] 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。
[新译本] 得胜的,我必定赐他和我一同坐在我的宝座上,正像我得了胜和我父一同坐在他的宝座上一样。
[当代修] 得胜者可以和我一同坐在我的宝座上,正如我得胜后与我父一同坐在祂的宝座上一样。
[现代修] 至于那得胜的人,我要赐特权给他,在我宝座上跟我同坐,正如我已经得胜,现在跟我父亲同坐在他的宝座上一样。
[吕振中] 得胜的、我必赐他和我同坐我宝座,正如我得了胜,和我父同坐他宝座一样。
[思高本] 胜利的,我要赐他同我坐在我的宝座上,就如我得胜了,同我的父坐在他的宝座上一样。
[文理本] 获胜者、我将使之偕坐于我座、如我获胜、而偕我父坐于其座也、
[GNT] To those who win the victory I will give the right to sit beside me on my throne, just as I have been victorious and now sit by my Father on his throne.
[BBE] To him who overcomes I will give a place with me on my high seat, even as I overcame, and am seated with my Father on his high seat.
[KJV] To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.
[NKJV] "To him who overcomes I will grant to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.
[KJ21] To him that overcometh, will I grant to sit with Me on My throne, even as I also overcame and am set down with My Father on His throne.
[NASB] The one who overcomes, I will grant to him to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat with My Father on His throne.
[NRSV] To the one who conquers I will give a place with me on my throne, just as I myself conquered and sat down with my Father on his throne.
[WEB] He who overcomes, I will give to him to sit down with me on my throne, as I also overcame, and sat down with my Father on his throne.
[ESV] The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne.
[NIV] To him who overcomes, I will give the right to sit with me on my throne, just as I overcame and sat down with my Father on his throne.
[NIrV] I'll give those who overcome the right to sit with me on my throne. In the same way, I overcame. Then I sat down with my Father on his throne.
[HCSB] "Anyone who has an ear should listen to what the Spirit says to the churches."
[CSB] "Anyone who has an ear should listen to what the Spirit says to the churches."
[AMP] He who overcomes (is victorious), I will grant him to sit beside Me on My throne, as I Myself overcame (was victorious) and sat down beside My Father on His throne.
[NLT] Those who are victorious will sit with me on my throne, just as I was victorious and sat with my Father on his throne.
[YLT] He who is overcoming -- I will give to him to sit with me in my throne, as I also did overcome and did sit down with my Father in His throne.