启示录7章16节

(启7:16)

[和合本] 他们不再饥、不再渴,日头和炎热也必不伤害他们,

[新标点] 他们不再饥,不再渴;日头和炎热也必不伤害他们。

[和合修] 他们不再饥,不再渴;太阳必不伤害他们,任何炎热也不伤害他们,

[新译本] 他们必不再饿,也不再渴;太阳和一切炎热必不伤害他们。

[当代修] 他们不会再受饥饿和干渴的折磨,也不会再受太阳和酷热的煎熬,

[现代修] 他们不再饥,不再渴;太阳或任何炎热都不能烧灼他们。

[吕振中] 他们必不再饿,也不再渴;日头或一切炎热必不烧着他们;

[思高本] 他们再也不饿,再也不渴,烈日和任何炎热,再也不损伤他们,

[文理本] 彼不复饥渴、日与热必不侵之、


上一节  下一节


Revelation 7:16

[GNT] Never again will they hunger or thirst; neither sun nor any scorching heat will burn them,

[BBE] They will never be in need of food or drink: and they will never again be troubled by the burning heat of the sun:

[KJV] They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.

[NKJV] "They shall neither hunger anymore nor thirst anymore; the sun shall not strike them, nor any heat;

[KJ21] They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.

[NASB] They will no longer hunger nor thirst, nor will the sun (Lit fall)beat down on them, nor any scorching heat;

[NRSV] They will hunger no more, and thirst no more; the sun will not strike them, nor any scorching heat;

[WEB] They will never be hungry or thirsty any more. The sun won't beat on them, nor any heat;

[ESV] They shall hunger no more, neither thirst anymore; the sun shall not strike them, nor any scorching heat.

[NIV] Never again will they hunger; never again will they thirst. The sun will not beat upon them, nor any scorching heat.

[NIrV] Never again will they be hungry. Never again will they be thirsty. The sun will not beat down on them. The heat of the desert will not harm them.

[HCSB] Because the Lamb who is at the center of the throne will shepherd them; He will guide them to springs of living waters, and God will wipe away every tear from their eyes.

[CSB] Because the Lamb who is at the center of the throne will shepherd them; He will guide them to springs of living waters, and God will wipe away every tear from their eyes.

[AMP] They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun smite them, nor any scorching heat. [Isa. 49:10; Ps. 121:6.]

[NLT] They will never again be hungry or thirsty; they will never be scorched by the heat of the sun.

[YLT] they shall not hunger any more, nor may the sun fall upon them, nor any heat,


上一节  下一节