士师记5章9节

(士5:9)

[和合本] 我心倾向以色列的首领,他们在民中甘心牺牲自己。你们应当颂赞耶和华。

[新标点] 我心倾向以色列的首领,他们在民中甘心牺牲自己。你们应当颂赞耶和华!

[和合修] 我心向往以色列的领袖,他们在民中甘心牺牲自己。你们应当称颂耶和华!

[新译本] 我的心倾向以色列的官长,他们在民中甘愿牺牲自己;你们要称颂耶和华。

[当代修] 我的心追随以色列的首领,追随民中踊跃出征的人。你们要赞美耶和华!

[现代修] 我的心向着以色列的指挥官,向着以色列的志愿军。赞美上主!

[吕振中] 我心倾向以色列的首领,他们在民中甘心牺牲自己。你们应当颂赞永恒主!

[思高本] (胜利的庆祝)我的心灵向往以色列的首领,向往百姓中自愿从军者。请你们祝颂上主!

[文理本] 以色列之渠魁、在民中乐意出战者、我心爱之、尔其颂美耶和华、


上一节  下一节


Judges 5:9

[GNT] My heart is with the commanders of Israel, with the people who gladly volunteered. Praise the LORD!

[BBE] Come, you rulers of Israel, you who gave yourselves freely among the people: give praise to the Lord.

[KJV] My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD.

[NKJV] My heart [is] with the rulers of Israel Who offered themselves willingly with the people. Bless the LORD!

[KJ21] My heart is toward the governors of Israel that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD.

[NASB] My heart goes out to the commanders of Israel, The volunteers among the people; Bless the Lord!

[NRSV] My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.

[WEB] My heart is toward the governors of Israel, who offered themselves willingly among the people. Bless Yahweh!

[ESV] My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the LORD.

[NIV] My heart is with Israel's princes, with the willing volunteers among the people. Praise the LORD!

[NIrV] My heart is with the princes in Israel. It's with the people who follow them just because they want to. Praise the Lord!

[HCSB] My heart is with the leaders of Israel, with the volunteers of the people. Praise the LORD!

[CSB] My heart is with the leaders of Israel, with the volunteers of the people. Praise the LORD!

[AMP] My heart goes out to the commanders of Israel who offered themselves willingly among the people. Bless the Lord!

[NLT] My heart is with the commanders of Israel, with those who volunteered for war. Praise the LORD!

[YLT] My heart [is] to the lawgivers of Israel, Who are offering themselves willingly among the people, Bless ye Jehovah!


上一节  下一节