[和合本] 众人多半把衣服铺在路上,还有人砍下树枝来铺在路上。
[新标点] 众人多半把衣服铺在路上;还有人砍下树枝来铺在路上。
[和合修] 许许多多的人把自己的衣服铺在路上,还有人砍下树枝来铺在路上。
[新译本] 有一大群人把自己的衣服铺在路上,也有人从树上把树枝砍下来,铺在路上。
[当代修] 许多人把衣服铺在路上,也有些人砍下树枝铺在路上。
[现代修] 群众中有许多人把自己的衣服铺在路上,也有些人拿树上砍下的树枝铺在路上。
[吕振中] 大多数的群众都把自己的衣裳铺在路上;另有人从树上砍下枝子,铺在路上。
[思高本] 很多群众,把自己的外衣铺在路上,还有些人从树上砍下树枝来,撒在路上。
[文理本] 众中多以衣布途、或伐树枝布之、
[GNT] A large crowd of people spread their cloaks on the road while others cut branches from the trees and spread them on the road.
[BBE] And all the people put their clothing down in the way; and others got branches from the trees, and put them down in the way.
[KJV] And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
[NKJV] And a very great multitude spread their clothes on the road; others cut down branches from the trees and spread [them] on the road.
[KJ21] And a very great multitude spread their garments in the way; and others cut down branches from the trees and strewed them in the way.
[NASB] Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them on the road.
[NRSV] A very large crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
[WEB] A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
[ESV] Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
[NIV] A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.
[NIrV] A very large crowd spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
[HCSB] A very large crowd spread their robes on the road; others were cutting branches from the trees and spreading them on the road.
[CSB] A very large crowd spread their robes on the road; others were cutting branches from the trees and spreading them on the road.
[AMP] And most of the crowd kept spreading their garments on the road, and others kept cutting branches from the trees and scattering them on the road.
[NLT] Most of the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
[YLT] and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,