马太福音22章46节

(太22:46)

[和合本] 他们没有一个人能回答一言。从那日以后,也没有人敢再问他什么。

[新标点] 他们没有一个人能回答一言。从那日以后,也没有人敢再问他什么。

[和合修] 没有一个人能回答一句话,从那日以后没有人敢再问他什么。

[新译本] 没有人能够回答他。从那天起,也没有人敢再问他。

[当代修] 没人能回答耶稣的问题。从此再没有人敢用问题来刁难耶稣了。

[现代修] 没有人能够说一句话来回答耶稣的问题。从那天起,没有人敢再向他提出难题了。

[吕振中] 没有一个人能回答他一句话。从那一天起,再也没有人敢诘问他了。

[思高本] 没有人能回答他一句话。从那天以后,没有谁再敢问他。

[文理本] 众无辞以对、自是无敢复问者、


上一节  下一节


Matthew 22:46

[GNT] No one was able to give Jesus any answer, and from that day on no one dared to ask him any more questions.

[BBE] And no one was able to give him an answer, and so great was their fear of him, that from that day no one put any more questions to him.

[KJV] And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.

[NKJV] And no one was able to answer Him a word, nor from that day on did anyone dare question Him anymore.

[KJ21] And no man was able to answer Him a word; neither dared any man from that day forth ask Him any more questions.

[NASB] No one was able to offer Him a word in answer, nor did anyone dare from that day on to ask Him any more questions.

[NRSV] No one was able to give him an answer, nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.

[WEB] No one was able to answer him a word, neither did any man dare ask him any more questions from that day forward.

[ESV] And no one was able to answer him a word, nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.

[NIV] No one could say a word in reply, and from that day on no one dared to ask him any more questions.

[NIrV] No one could answer him with a single word. From that day on, no one dared to ask him any more questions.

[HCSB] No one was able to answer Him at all, and from that day no one dared to question Him any more.

[CSB] No one was able to answer Him at all, and from that day no one dared to question Him any more.

[AMP] And no one was able to answer Him a word, nor from that day did anyone venture or dare to question Him.

[NLT] No one could answer him. And after that, no one dared to ask him any more questions.

[YLT] And no one was able to answer him a word, nor durst any from that day question him any more.


上一节  下一节