[和合本] 你们又说:‘凡指着坛起誓的,这算不得什么;只是凡指着坛上礼物起誓的,他就该谨守。’
[新标点] 你们又说:‘凡指着坛起誓的,这算不得什么;只是凡指着坛上礼物起誓的,他就该谨守。’
[和合修] 你们又说:‘凡指着祭坛起誓的算不得什么;但是凡指着坛上祭物起誓的,他就该谨守。’
[新译本] 你们又说:‘凡指着祭坛所起的誓,是没有用的;但指着坛上的祭物所起的誓,就必须遵守。’
[当代修] 你们又说,‘指着祭坛发誓不算数,但是指着坛上的供物发誓,就要遵守誓言。’
[现代修] 你们又说:‘如果有人指着祭坛发誓,可以不算数;如果指着祭坛上的供物发誓,就必须遵守。’
[吕振中] 你们又说:‘凡指着坛起誓的,那算不了什么;惟独指着坛上的礼物起誓的,就必须负责任。’
[思高本] 还有:谁若指着全燔祭坛起誓,不算什么;但是谁若指着那上面的供物起誓,就该还愿。
[文理本] 尔又云、人指坛而誓、无事也、惟指坛上礼物而誓、则当偿之、
[GNT] You also teach, 'If someone swears by the altar, he isn't bound by his vow; but if he swears by the gift on the altar, he is bound.'
[BBE] And, Whoever takes an oath by the altar, it is nothing; but whoever takes an oath by the offering which is on it, he is responsible.
[KJV] And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
[NKJV] "And, 'Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obliged [to perform it.']
[KJ21] And ye say, `Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is liable.'
[NASB] And you say, 'Whoever swears by the altar, that is nothing; but whoever swears by the (Or gift offering that is on it is obligated.'
[NRSV] And you say, 'Whoever swears by the altar is bound by nothing, but whoever swears by the gift that is on the altar is bound by the oath.'
[WEB] And, 'Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obligated?'
[ESV] And you say, 'If anyone swears by the altar, it is nothing, but if anyone swears by the gift that is on the altar, he is bound by his oath.'
[NIV] You also say, 'If anyone swears by the altar, it means nothing; but if anyone swears by the gift on it, he is bound by his oath.'
[NIrV] "You also say, 'If anyone takes an oath in the name of the altar, it means nothing. But anyone who takes an oath in the name of the gift on it must keep the oath.'
[HCSB] Also, 'Whoever takes an oath by the altar, it means nothing. But whoever takes an oath by the gift that is on it is bound by his oath.'
[CSB] Also, 'Whoever takes an oath by the altar, it means nothing. But whoever takes an oath by the gift that is on it is bound by his oath.'
[AMP] You say too, Whoever swears by the altar is not duty bound; but whoever swears by the offering on the altar, his oath is binding.
[NLT] And you say that to swear 'by the altar' is not binding, but to swear 'by the gifts on the altar' is binding.
[YLT] 'And, whoever may swear by the altar, it is nothing; but whoever may swear by the gift that is upon it -- is debtor!