[和合本] 我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我。’
[新标点] 我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我。’
[和合修] 我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监狱里,你们来看我。’
[新译本] 我赤身露体,你们给我衣服穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我。’
[当代修] 我赤身露体时,你们给我穿的;我生病时,你们照顾我;我坐牢时,你们来看我。’
[现代修] 我赤身露体,你们给我穿;我害病,你们照顾我;我坐牢,你们来探望我。’
[吕振中] 我赤着身子,你们给我穿;我病了,你们看望我;我在监里,你们来看我。’
[思高本] 我赤身露体,你们给了我穿的;我患病,你们看顾了我;我在监里;你们来探望了我。
[文理本] 我裸、尔衣我、我病、尔顾我、我在狱、尔就我、
[GNT] naked and you clothed me; I was sick and you took care of me, in prison and you visited me.'
[BBE] I had no clothing, and you gave it to me: when I was ill, or in prison, you came to me.
[KJV] Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
[NKJV] I [was] naked and you clothed Me; I was sick and you visited Me; I was in prison and you came to Me.'
[KJ21] naked, and ye clothed Me; I was sick, and ye visited Me; I was in prison, and ye came unto Me.'
[NASB] naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.'
[NRSV] I was naked and you gave me clothing, I was sick and you took care of me, I was in prison and you visited me.'
[WEB] I was naked and you clothed me. I was sick and you visited me. I was in prison and you came to me.'
[ESV] I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.'
[NIV] I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'
[NIrV] I needed clothes. And you gave them to me. I was sick. And you took care of me. I was in prison. And you came to visit me.'
[HCSB] I was naked and you clothed Me; I was sick and you took care of Me; I was in prison and you visited Me.'
[CSB] I was naked and you clothed Me; I was sick and you took care of Me; I was in prison and you visited Me.'
[AMP] I was naked and you clothed Me, I was sick and you visited Me with help and ministering care, I was in prison and you came to see Me. [Isa. 58:7.]
[NLT] I was naked, and you gave me clothing. I was sick, and you cared for me. I was in prison, and you visited me.'
[YLT] naked, and ye put around me; I was infirm, and ye looked after me; in prison I was, and ye came unto me.